При упоминании старой вальдаленской королевы, Филипп скрестил пальцы и сплюнул за левое плечо, не слишком даже стараясь скрыть свой жест. Если Ровена сама не стала нечистью и освободила мир от своего присутствия, когда разразилась катастрофа, все равно вспоминать о ней было не к добру. Особенно здесь и сейчас.
- Может быть, не фрейлины, - Филипп пожал плечами. Старая история с побегом кронпринца, ничего ему не стоившим, зато немало стоившим девице, особо не разглашалась, но ему казалось, что немало людей так или иначе оказались в курсе. Сыновья выросли и, при том, что выросли они неплохими людьми, к отказам они не привыкли, так что, быть может, бывший оруженосец не так уж и ошибался, решив держать дочерей подальше от королевского замка. - Он просто не из тех людей, кого радует придворная суета. А Кастийон едва ли когда-нибудь станет спокойнее, во всяком случае не до тех пор, пока принадлежит нам.
Да, Филипп Анри со своей новой королевой, пожалуй, все изменят. Хотелось бы верить, что это не так, но стоило взглянуть на сына, чтобы понять: он совсем другой. Для того, чтобы поддерживать в столице бьющую ключом, пожалуй, нередко чрезмерную, слишком яркую, слишком... живую жизнь, надо было, наверно, пережить все то, что пережили они с Асдис. Чтобы раз и навсегда усвоить, что уныние - худший из грехов. Чтобы хотеть спрятать от себя прошлое за богатыми пестрыми занавесями. Чтобы никогда не уставать от вечного праздника, от улыбок, от музыки, от турниров, от легких нравов, от расточительства, от любви в каждом ее проявлении. Им это было необходимо, здесь и сейчас, потому что они как никто другой, знали, что отмеренным им временем должны насладиться в полной мере.
Не только Фелпьен - все принцы и все принцессы были другими. Кто из них готов был бросить все и самостоятельно отправиться за пролив на поиски того, что могли найти и другие, но ждать нужно было дольше. Не нужно было долго думать над ответом - достаточно было оглянуться и не заметить вокруг ни одного из наследников. Что же, быть может, после стольких лет почти безумия сытой мирной жизни, король осторожный и сдержанный тоже пойдет на пользу стране. Филипп невольно задумался о тех случаях, когда он сам не проявил осторожность и выдержку там, где следовало бы, и пришел к весьма неожиданному выводу.
- Пойдем там, где безопаснее, - в конце концов, они ведь пришли сюда не испытать себя, а по делу. - Если жрецы спускались в книгохранилище не слишком редко, они должны были бы оставить путь, где ловушки будут хотя бы не на каждом шагу.
Следить еще и за щенком, куда бы он там ни направился, совершенно не входило в планы короля. Самому бы не затеряться в этом творении давно мертвого архитектора. Короткий путь был как раз тем, что нужно: быстрее дойти до цели, быстрее закончить и вернуться. Он безо всяких сомнений направился вслед за женой, моментально забывая о волчонке и грозивших тому опасностях, но звереныш о них забывать, похоже, не собирался. И голос у него был такой, что можно только лишь позавидовать, а может, не голос, а эхо разнесло перепуганный вой во все многочисленные углы святилища, усиливая и приумножая, перекраивая на свой лад и добавляя ему красок. Даже гвардейцы замерли на месте, но не бежать же спасать звереныша, которого еще несколько минут назад собирались собственноручно отправить на тот свет. Филипп взглянул на Асдис, собираясь поторопить ее, чтобы продолжить путь, но, перехватив ее взгляд лишь глубоко вздохнул.
- Думаю, за нас дорогу выбрали.
Он прекрасно знал, что невозможно спорить с таким взглядом. Нет, она, конечно, не стала бы возражать, но это ей было и не нужно: такого взгляда было достаточно для того, чтобы он начал возражать себе сам, и, в конце концов, сделал бы так, как хотела жена хотя бы для того, чтобы утихомирить этот бесконечный спор в собственной голове. Но на этот раз, к тому, же надо было поспешить: визг повторился и на этот раз затих как-то совсем уж жалобно, как будто волчонок понял, что помощи ждать неоткуда.
И он поспешил. Быстро пересек ту часть зала, которая отделяла его от широкой лестницы, а затем одну за другой преодолел с десяток ступеней. Здесь было темно. Намного темнее, чем там, наверху, где, казалось, огромный зал тонул в мягком полумраке пробивающихся сквозь оконные проемы скупых солнечных лучей. Здесь не было и их, только мертвенно бледный свет, исходящий от каких-то камней, закрепленных на стенах, вместо факелов. Факелы, конечно, тоже были бы не лишними, и все же, даже в таком слабом свете можно было рассмотреть щенка, который стоял несколькими ступенями ниже, любопытно озирался по сторонам, и выглядел скорее заинтересованно, чем испуганно. Зато в спину пахнуло холодом, и камни-светильники один за другим начали медленно гаснуть.
- Спаси меня святая Катарина, да что же это за...
Не идти на голоса - правило было таким простым. И так легко забывалось. Щенок - теперь уже точно он - заскулил тихо и жалобно и попятился назад. Филипп поднял меч и оглянулся, ожидая атаки с любой стороны и в любой момент.