[indent] Большие торжества – это в первую очередь большие хлопоты для принимающей стороны. Само собой разумеется, кронпринц не выносил столы в зал, не занимался их сервировкой, тем паче готовкой, но принимать участие в действе, всё же принимал.
[indent] Гостей ведь нужно принять, выслушать, развлечь. А это значит – бесконечные разговоры, поклоны и полупоклоны, улыбки, снова разговоры. Видит Создатель, сражаться на поле боя, пусть и турнирном, и то было проще и увлекательней.
[indent] Поражением во время турнирного поединка Анри, а как иначе-то, доволен не был. Анализировать в чём именно оказался главный прокол его тактики оставил до встречи с замковым мастером боя – хоть и вышел кронпринц из ученического возраста, но размышления над деталями поединка никто не отменял, нет предела и верхних планок для самосовершенствования. А пока пытался стереть горький привкус поражения вином и благосклонным женским вниманием.
[indent] Впрочем, общения было хоть отбавляй, любого – с рыцарями приходилось обсуждать турнирные подробности, дамам говорить комплименты, причём так, чтоб при этом не выглядеть особенно заинтересованным, чтоб не подумали чего… лишнего.
[indent] Поэтому подустав от лавирования в толпе и бесед, взяв паузу, Анри отгородился на время здоровым пузатым кувшином, за которым его почти не было видно – с одной стороны счастливо посапывал пожилой придворный, долг он исполнил, жену и дочь в люди вывел, вина выпил, мог и отдохнуть с чистой совестью, с другой – был край стола, откуда открывался неплохой обзор на королеву турнира, коей стала в этот раз сестра Катарина и сидевшего рядом ардонского рыцаря, победителя этого самого турнира, что-то с улыбкой говорившего негромко принцессе.
[indent] Арни улыбнулся, глядя на то, как сестра опускает ресницы, выслушивая речи ардонца, и обнаружил неподалёку немного грустную [indent] Бланш, сидевшую буквально напротив, но за цветочной композицией, потому сразу и не заметил.
- И почему Ваше Высочество сидит в одиночестве и изволит грустить? – стратегически важный кувшин Анри прихватил с собой, поставил в центр стола, когда пересел ближе. Сделал знак слуге, что встрепенулся было, мол, ему ничего не нужно и обернулся к сестре.
- Они просто робеют, - качнул головой в сторону незнакомых девушке ардонских гостей, с которыми сам недавно обсуждал турнир. – Думаю, если посмотришь чуть благосклоннее, наберутся смелости, отыщут кого-то из старшего поколения, чтоб могли их представить, и подойдут тебя пригласить.
[indent] Он символически ударил своим кубком о кубок сестры, в приветственном жесте. Теперь они виделись не так часто, как в детстве, но он всегда был рад встрече с Бланш.
- А можешь, пока другие рыцари собираются с духом, потанцевать со старшим братом и рассказать ему, что тебя тревожит, - тут Филипп Анри сделал совершенно невозмутимое лицо. – Если пообещаешь не оттоптать мне ноги, как во время уроков в бальном зале.
[indent] Дело было совсем наоборот, и то по случайности, никто из них неуклюжестью не отличался, но Бланш, в порыве борьбы за справедливость, тогда возмутилась, Анри в шутку ответил, что это была она, в результате учитель выставил их в коридор, чтоб выяснили сами, кто прав, кто виноват.
- Что скажешь?
[indent] Музыканты как раз сменили мелодию, в центре освободилось место, и Филипп Анри счёл, что пока все гости заняты, он может уделить внимание сестре.
- Ваше Высочество, позвольте вас пригласить, - обошёл скамьи и остановился подле девушки, склонив голову в поклоне. – Но не забывайте правильно ставить ноги, - прошептал сестре на ухо, отвлекая от грустных мыслей.
Отредактировано Philippe Henry Richecourt (2019-01-10 01:39:04)