Солнца луч золотой// Бросил искру свою...(с)
23 июня ● Кастийон-сюр-Арьеж, Иврес ● Elsa Manheim; Philippe Henry Richecourt
Немного о благотворном влиянии солнечного освещения
Лучший эпизод. АЛОЙ ЛЕНТОЙ НОЧНЫХ КОСТРОВ |
Жанр: псевдоистория, фэнтези. Рейтинг: 18+ Рыцари, торговцы индульгенциями и крыса на палочке как деликатес. < основной сюжет > |
Ratio regum |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Ratio regum » Игровой архив » Солнца луч
Солнца луч золотой// Бросил искру свою...(с)
23 июня ● Кастийон-сюр-Арьеж, Иврес ● Elsa Manheim; Philippe Henry Richecourt
Немного о благотворном влиянии солнечного освещения
[indent] Просыпался кронпринц рано – сказывалась привычка к ежедневным занятиям, которыми был плотно расписан целый день. Самообразование – хоть Филипп Анри давно не занимался с учителями, но живо интересовался и прошлым, историей не только стран, но и выдающихся личностей, тем, что происходит сейчас, что изобретают, о чём сочиняют сонеты и байки. Тренировки, помощь отцу, какие-то вопросы, встречи, что он вёл самостоятельно, и, конечно же, сын.
Ребёнок, поначалу находившийся где-то на окраине жизни Анри, ведь его нужно было лишь пеленать, кормить, укачивать – это было обязанностью женщин, теперь занимал в ней всё больше места, требуя и заботы, и внимания.
[indent] Очень пристального внимания, надо заметить.
Гийом начинал входить в тот возраст, когда сыплются бесконечные «почему», к этому Анри был как раз готов, недавно они всей семьёй пережили подобное с Алдериком, который был поистине неистощим в своих попытках осмыслить через призму детского, весьма своеобразного восприятия окружающий мир.
Сын подходил к задаче иначе, напоминая этим самого Анри, наполняя отцовское сердце безудержной гордостью. Он долго изучал предмет, мог попробовать на вкус, и только потом выдавал вопросы. Причём не бесконечным потоком, а порциями. Логике – по мнению взрослых – группировка вопросов никак не поддавалась, но она вероятно была. Фельпьен иногда долго не знал, как ответить и выкручивался отговорками, уводя беседу в сторону. Гийом слушал, думал, и возвращался к началу, не давая скучать ни отцу, ни дедушке с бабушкой, ни многочисленным дядьям и тёткам.
[indent] Сегодня утром Анри решил провести время с отпрыском – дать отдых и себе, после участия в турнире и торжеств, и нянькам, жаловавшимся вчера на то, что малыш капризничал. Что не мудрено – вид отца, дяди и деда в доспехах привёл самого юного наследника в бурное возбуждение и уснуть он не мог долго.
[indent] Анри отпустил женщин, опрометчиво решив, что справится сам, и направился с сыном в отдалённую часть сада, разрешая малышу бегать в своё удовольствие, выпуская на волю избыток энергии. Сам же неспешно шёл по тропе, ни о чём особо и не раздумывая. Да, победу и дорогие доспехи увозил ардонский герцог, но на то он и турнир, чтоб побеждал сильнейший. Досадно было, конечно, проиграть, хорошо хоть их седла не выбили, как Этьена.
[indent] Ветви яблонь, с которых уже облетели почти все лепестки, открывая завязи, наклонялись ниже, тропа ушла в бок, Анри оглянулся и понял, что не слышал смеха сына уже несколько минут. Тревоги поначалу не было – малыш мог и спрятаться за деревом, чтобы потом выскочить, пытаясь застать врасплох и расхохотаться, это было вполне в его стиле. Минуты шли, ребёнка слышно не было и кронпринц ощутил если не тревогу, но её предвестников – неприятное холодное покалывание в кончиках пальцев. Он ускорил шаг, свернул раз, второй и остановился.
[indent] Голос сына раздавался неподалёку, перекликаясь со смутно знакомым женским, вернее девичьим, приятным и мелодичным. Анри осторожно раздвинул ветви, чтобы рассмотреть с кем беседует Гийом и улыбнулся. Сын, как истинный Ришкур, отыскал в саду самую настоящую принцессу – светловолосую и прекрасную, по крайней мере в сиянии солнечных лучей всё выглядело именно так. Ну, а что девушка была принцессой по титулу сомневаться не доводилось – мальчик разговаривал с Эльзой Манхейм.
Отредактировано Philippe Henry Richecourt (2018-12-16 21:48:59)
Навряд ли её королевское высочество Ардона, Эльза Манхейм, могла придумать действо более скучное и утомительное, нежели рыцарский турнир. Весёлые, льющиеся без остановки песни менестрелей, выкрики ярмарочных торговцев, детский смех у ширм бродячих артистов, гул толпы у ограждений, звук ударяющегося железа о железо, слёзы дам сердец проигравших рыцарей и восторженные вопли победителей — всё это сливалось в один монотонный непрекращающийся шум, от которого закладывало уши. Эльзе ужасно хотелось обхватить голову руками и замотать из стороны в сторону, найти укромный уголок и скрыться от пристального внимания — ардонскую делегацию ни в коем разе не посмеяли бы оставить без надлежащего внимания и постоянного надзора. Никто не смог бы обвинить Эльзу в непочтительном отношении к сопровождающим их с сёстрами фрейлинам и почтенным дамам — она улыбалась, послушно кивала головой, покачивалась, как одуванчик на стебельке. Больше говорила Фрида, а Эльза в страданиях пыталась пережить соревнования, не в силах наблюдать за поединками. Она жмурилась каждый раз, как соперник поражал другого, ударял копьём в грудную клетку; когда лошади, эти несчастные взмыленные животные, начинали истерически ржать и вставали на дыбы. Когда выбегали слуги с носилками и перекладывали впустую храбрых раненных храбрецов, и в воздухе стоял металлический привкус - запах крови.
Когда повсеместно царила эйфория от жестокости на потеху.
Победил герцог Аренберг, но проиграл герцог Веймар. Эльза не могла не заметить отчуждённости и той холодности, с которой Фрида приняла его проигрыш, но промолчала, будучи не в состоянии найти нужных слов — лишь легко сжала ледяную ладонь сестры.
Остаток вечера Эльза пережила с тяжёлым сердцем.
Слова тёплых поздравлений и искренние утешения нашлись у неё для всех, кого бы ни представляли принцессе. Вереница желающих поцеловать руку ардонским гостьям никак не заканчивалась; дважды Эльза протанцевала с одним из братьев-близнецов Ришкур. К пирожным она почти не притронулась, разболелась голова, а возможности выйти в сад не представилось. В постель Эльза ложилась уже в полудрёме, едва ли понимая, что происходит вокруг — сказывалось и выпитое вино.
Зато утро она встретила в одиночестве — сёстры ещё кружились в па во снах — и бодром настроении. Служанка охала и ахала, пытаясь убедить госпожу дождаться завтрака, но Эльза оставалась непреклонна — отправила девушку за тазом с водой и фруктами, а почтенной даме сообщила, что желает ознакомиться с красотами Кастийона. План её был прост и незамысловат — отказать в прогулке меж королевских кустов роз ей никто не посмеет отказать, а спрятаться и уединиться на природе не составит труда.
Так всё и произошло: обрядившись в лёгкое нежно-розовое платье, Эльза принялась изучать тенденции иврейских садов. Полюбились ей кусты гладиолусов и рододендронов, а после она нашла и удивительное место, где отцветшие яблони переходили в жасмин. Тут-то её и настиг маленький принц.
Принцем он представился сам — гордо выпятив грудь, задрав крошечный подбородок и одёргивая камзол. Встречал её, как настоящую леди, отвесил поклон. Эльза не сдержала звонкого смеха — настоящий герой! Мальчик оказался Гийомом Ришкуром, сыном кронпринца.
— Разве ты не потерялся? — с мягкой улыбкой вопрошала Эльза, вкладывая его крошечные ладошки в свои собственные, покрытые мелкими веснушками, — с кем ты пришёл сюда? Наверняка няни переживают!
— Не няни, отец, — мальчик отвечал громко и бойко. — Я вчег'а хотел дг'аться! Вы стали бы моей леди!
Эльза засмущалась. Она почти не получила лент на турнире — те, которые да, были отданы ей из вежливости и этикета, и приняты ею из вежливости и этикета же.
— Не стоит, мой принц. Турниры — это ужасно вульгарно. На вчерашнем я почти заснула! Это было так ужасно, — Эльза не смогла держать камень на душе долго. Ведь маленький Гийом не станет осуждать её. Не станет же? Он лишь нахмурил, и его детский лобик чуть омрачился.
— Почему?
Эльза замялась.
— Настоящие рыцари не этим должны заниматься.
Тут Гийом распахнул свои огромные глаза, и заканючил.
— Г'аскажите! Я буду слушать внимательно!
Эльза, совсем не умеющая с детьми обращаться, оказалась не готова ни к сильному рывку малыша, ни к такому напору.
— Хорошо-хорошо, — замялась она, — итак, расскажу я тебе об альтере и...
Она не успела договорить — позади послышался хруст веток. Гостем оказался Филипп Анри Ришкур — вчера Эльза здоровалась и с кронпринцем, и с его братьями, и теперь первым делом отвесила реверанс. В присутствии кронпринца ей всегда становилось неловко — кто бы избежал подобной участи? Он был не только наследником, но и гораздо старше их с Фридой.
— Ваше высочество, — начала она, — ваш сын несколько затеря...
— Леди почти заснула на вчег'ашнем туг'ниг'е и считает участников ненастоящими г'ыцаг'ями, — важно объявил Гийом, — она г'ассказывает мне о настоящих. Папа, садись г'ядом, послушаем.
Эльза чуть со стыда не сгорела, но, на самом деле, кровь от щёк у неё отлила — нужно было лишь выровнять дыхание.
— Нет-нет, — неловко попыталась высвободить она руки из ладоней малыша, но тот вцепился в неё чуть ли не ногтями, — я не хочу задерживать вас и отвлекать...
Фрида бы никогда не попала в такую ситуацию. Никогда.
Отредактировано Elsa Manheim (2018-12-17 19:42:44)
[indent] Сочтя, что он дал время ардонской принцессе собраться с мыслями, Филипп отпустил ветви и вышел на дорожку. Скорее всего Гийом именно по ней и бежал, а сам он свернул в задумчивости в сторону и заплутал в трёх яблонях. Или это про какие-то другие деревья? Впрочем не важно, хорошо хоть то, что выбираться их зарослей как медведю ему не довелось, разве что совсем немного, и Анри надеялся, что врасплох девушку он не застал.
[indent] Смутил или нет – дело другое. Никого из окружения принцессы поблизости не наблюдалось и Анри слегка нахмурился, самую малость. Хорошо, что с ними был Гийом, по сути не оставляя церемонных взрослых наедине, не догадываясь о разных тонкостях этикета.
- Чудесный день для прогулки, Ваше Высочество? – ответил он поклоном на приветствие, раздумывая, взять ли сына за руку, даруя принцессе свободу от расспросов, или подождать.
[indent] Улыбнулся и не двинулся с места, решая подождать, что из этого всего получится.
- Что Вы, Эльза, мужчина не может заблудиться, он всегда чётко видит цель, не правда ли, Гийом? – на сей раз улыбка была обращена наследнику, но тот, пропуская намёк мимо ушей важно кивнул, и снова дёрнул девушку за руку, привлекая внимание и требуя продолжения рассказа.
- Пожалуй, мне тоже любопытно узнать, чем должны заниматься настоящие рыцари, прошу, - он сделал приглашающий жест рукой, предлагая пройтись до скамейки, видневшейся под раскидистой липой.
[indent] Вот липа как раз то ли собиралась цвести, то ли уже начала, но аромат расточала сладковато-медовый.
- А заодно мне интересно, почему же турниры – это вульгарно? – он бросил на принцессу любопытствующий взгляд. – Мне как раз казалось, что это то, чего дамы ждут от своих защитников: ратных подвигов и побед в их честь.
[indent] Одарила ли кого-нибудь лентой или иным знаком внимания Анри не помнил, хотя Катарина пересказывала ему, кажется, подробности про известных ей дам, но он по большей части не слушал. Да и вообще он помнил ардонских принцесс совсем юными, чтобы не сказать детьми, с высот его-то солидных лет, а за последнее время они внезапно выросли и изменились, выглядя совсем взрослыми и… иначе.
[indent] Вот тут, рассматривая девушку, стараясь не очень пристально, Филипп Анри вдруг понял отца, что вчера всё время хмурился во время праздничного застолья, посматривая на Катарину и ардонского рыцаря, победителя турнира.
[indent] Эльза вела себя непринуждённо, ну, пока кронпринц не появился на тропе, очаровательно и живо, привлекала взгляд, особенно, когда солнечные высвечивали светлые волосы, и не то, чтобы в голове появлялись особо страстные мысли, но смотреть хотелось снова. И снова.
- А вы, Ваше Высочество, к слову, не заблудились? – поинтересовался Анри стоя у скамьи, пока на ней размещалась принцесса, поправляя платье и нетерпеливо ёрзающий Гийом, - вас не бросятся искать?
Отредактировано Philippe Henry Richecourt (2018-12-27 22:53:22)
Как ещё юная принцесса может ощущать себя в компании кронпринца? Наследник ивресского трона оказался гораздо выше и красивее, чем Эльза помнила его. Детские воспоминания стёрлись, поросли подсолнухами и пшеницей, выцвели как лён на солнце — так рьяно и отчаянно попыталась забыть она счастливое время, горюя по матери. Да и можно ли хорошо запомнить дальних кузенов, озорных мальчишек? Это Фрида любила отправляться на конные прогулки и охоты, а Эльза предпочитала оставаться дома, следила за Матильдой и почти не болтала, не вступала в острые полемики.
— Моя прогулка — волеизъявительная, — с застенчивой, слабой улыбкой пролепетала Эльза, — я не могу назвать себя большой почитательницей увеселительных мероприятий. Мне больше приятна компания хорошей книги или прекрасных роз, умиротворённость природы — хочу заметить, что ваши садовники чудесно ухаживают за гладиолусами и рододендронами. У меня голова кружится от богатства июньских ароматов. Хочется сидеть под яблоней целую вечность.
Она постаралась перевести разговор на тему, не только ей интересную и близкую, но и нейтральную — обсуждая красоты Кастийона, ей бы не пришлось развивать тему рыцарства и её собственного отношения к турнирам. Но Филипп Анри Ришкур не собирался избавляться от её компании, а, напротив, предлагал продлить совместную прогулку. Пока они доходили до лавки, Эльза тщетно пыталась составить в уме достойный ответ, отшутиться, но ничего придумать не смогла — и выложила всё на духу, как думала.
— Мне бы не хотелось, чтобы вы считали мои утверждения неприличными, — Гийом внимательно нахмурился, поднял нос-пуговку к принцессе, крепко сжимая её ладонь в своей, такой крошечной и пока что не шершавой, — но рыцари издревна считались героями и защитниками немощных, простых и честных людей, на которых обрушивались гнев и жестокость людей властолюбивых и алчных. Рыцари совершали чудесные подвиги и жизнь свою посвящали чужим бедам и горестям, не заботясь о собственном материальном благополучии; они несли в себе свет и доброту. А турниры — это так... — Эльза опустилась на скамью без особой грации, но выдерживая и осанку, и улыбку, и непринуждённый, лёгкий тон беседы, — ...в турнирах, ваше высочество, нет ничего героического. Ничего жертвенного. Большое количество людей собираются посмотреть красочное представление и борьбу, которая никому не принесёт ни пользы, ни добра. Все радуются празднику — празднику, в котором страдают несчастные загнанные животные, как и вышедшие на арену наследники мелкопоместных земель. Их непрочные, плохо скованные доспехи пробивают копьями, а прочих участников обвиняют в позоре, хоть и позор настоящий — закрывать глаза на несчастье своего народа, предаваясь прелестям дворцовой жизни и забывая о нуждающихся.
Она смущённо опустила голову. Не слишком туго уложенные волосы упали ей на лицо, и в блеске солнца блеснула рыжина — половину щеки принцессы съедал позолоченный диск. Тёмными силуэтами изгибалась волною и липы на фоне небес.
— Но вы можете посчитать меня глупой, страшной мечтательницей, ваше высочество. Я только посмею попросить вас не смеяться над моими убеждениями.
Гийом ловил каждое её слово как заворожённый, то поджимая губы, то приоткрывая рот, как рыба.
— Папа не станет смеяться, — он с осуждением поглядел на отца, — пг'авда, папа?
Эльза подавила смешок — складывалось такое чувство, будто маленький мальчик воспитывал взрослого мужчину.
— Вы обещали нам истог'ию.
Гийом не собирался терпеть такого расклада — не хотел, чтобы взрослые увлеклись своими неинтересными разговорами и забыли про сказку.
— Ах да, история, — спохватилась Эльза, подхватила Гийома на руки и усадила на коленки, — она совсем небольшая. Мой принц, вы не составите мне компанию, не поможете её рассказать? Для этого вам придётся помогать мне ладошками, вот так — изображать дракона, — она изогнула пальцы, имитируя когти, — а вот так сложить их, чтобы получилась пасть. А вот так — будет рыцарь.
Все эти жесты напоминали те, которые использовались в театре теней, но были гораздо более примитивными, игровыми — многие из них получались, только если участвовали двое или даже трое. Они с Фридой часто играли в такие ладушки в детстве, с мамой. Гийом довольно ухмыльнулся, неловкими, ещё неумелыми пальчиками повторяя за принцессой, а Эльза, впервые за долгое время, рассмеялась — тихонечко, почти бесшумно, и с долей должного смущения посмотрела на кронпринца. Ему наверняка было с ними ужасно скучно.
Отредактировано Elsa Manheim (2018-12-28 13:22:13)
[indent] - Волеизъявительная? – Анри с улыбкой поднял брови, тщательно выговаривая сложносоставное слово. – Я правильно понимаю, что вы попросили вас не сопровождать, пообещав не отходить далеко?
Другого волеизъявления от девушки из королевской семьи он не ждал, но не хотел ещё больше смущать принцессу уточнениями, обстоятельства всё же могли быть разными. Желание побыть иной раз в одиночестве Филипп Анри полностью понимал и разделял.
[indent] - Уверен, что ваши рассуждения касательно рыцарства целиком и полностью приличны, - кивнул он с трудом сдерживая очередную широкую улыбку, - и, поверьте, я отношусь со всем уважением к любому мнению, даже отличному от моего собственного.
Иной раз, и иному собеседнику, лучше бы оставить его, это самое мнение, при себе, - был убеждён кронпринц, но вслух подобного говорить не стал.
[indent] Он присел на край скамьи, после того, как девушка и Гийом основательно разместились, давая понять, что всё-таки ждёт ответа. Хотя, ему не так важно было, захочет ли именно сейчас Эльза поделиться с ним своими мыслями, иногда ведь сложно высказать своё мнение малознакомому человеку, зная, или предполагая, что тот не согласен, может вступить в спор, или ответить категорично и резко. Важнее то, что они могли просто общаться, редкий случай, когда вокруг не было толпы сопровождающих.
[indent] Принцесса оказалась не робкого десятка, поднимая уважение кронпринца на несколько ступеней вверх. Романтичные и возвышенные идеалы – чудесно для девушки, вполне соответствует возрасту, Анри скорее был бы разочарован, имей собеседница более жесткий и практичный взгляд на данный вопрос.
[indent] - Понимаю, - вновь кивнул он. – Подвиг как образ жизни, и жизнь, как подвиг. Самоотречение, отказ от материальных благ, служение. Это уважаемо, почетно и вполне имеет место быть не только в сказаниях и легендах, вы правы. Только вот приемлемо не для всех, думаю тут мы тоже сойдёмся во мнении? Кому-то нужно строить дома, защищать семьи, оборонять замки, а кому-то – руководить этими самыми замками, а то и королевствами, вот как ваш или мой отцы. Турниры же дают возможность проявить силу и доблесть не прибегая к излишней жестокости, я считаю. Да и праздник, что в нём плохого? Вы не любите шум, громкую музыку? Танцы?
[indent] Он чуть наклонился, потому что непоседа Гийом мешал ему видеть лицо принцессы и спросил, уже посмеиваясь:
- Уверен, что вы прекрасно танцуете.
[indent] Ребёнок был против того, что взрослые затеяли свои разговоры, вновь уходя от темы, в этом мальчишка был непреклонен – обещано, значит доводите до конца сказку или легенду, а потому Анри оставалось лишь наблюдать на несложным напевом и тем, как принцесса показывает мальчику фигуры, помогая и ненавязчиво исправляя.
[indent] Нельзя сказать, что дамы, желая привлечь внимание кронпринца не использовали шанс познакомиться с его наследником, но, обычно, ребёнок, чувствуя фальшь, избегал таких разговоров, или ему попросту не было интересно.
Сейчас оба – и девушка тоже, оказались настолько увлечены игрой, что Анри слегка растерялся, оказавшись не у дел. Спас его настроение быстрый взгляд Эльзы из-под ресниц, и то, что девушка, кажется, слегка покраснела. Это было настолько доверчиво-мило, что он пожалел, что не обладает талантом живописца – не сможет ухватить и запечатлеть на холсте и бумаге ускользающий момент. Передать игру света и тени, золото солнечных лучей, струящихся сквозь мозаику листвы, сохранить настроение.
- Драконы? Я услышал, что речь у вас там идёт о драконах? – поднимаясь, Анри ухватил сына за бока и подбросил вверх. – А ты знаешь, что они крадут прекрасных принцесс, а маленьких принцев съедают на завтрак?
Младший из принцев не боялся быть съеденным, а хохотал, взлетая к тонким веткам в отцовских руках.
- Мы будем вашими рыцарями, - предложил Анри, когда они уже шли по дорожке к выходу из сада. – И готовы бесстрашно проводить до покоев, вы позволите?
[indent] Впрочем через несколько минут Гийом забыл о своём рыцарстве, убежал вперёд, а затем, когда вернулся, потребовал новую историю от принцессы.
- Думаю, мы можем пригласить её высочество Эльзу к нам в гости, когда она вновь будет в наших краях. Или написать историю в письме, а я тебе прочту.
[indent] Гийом задумчиво согласился, а Анри смотрел теперь на девушку серьёзно, ожидая ответа, сам не зная, почему для него так важно её согласие. Впрочем, прекрасно знал. Самые верные решения мы принимаем молниеносно, а уж затем, размышляя, придумываем десятки причин, почему поступили так, а не иначе.
Отредактировано Philippe Henry Richecourt (2018-12-31 18:46:00)
Кронпринц Ивреса, как и всякий порядочный принц, быстро разгадал план Эльзы — она действительно бежала от компаний в прохладу сада не только за красотами природы, но и в стремлении уединиться. Однако что общество озорного и активного Гийома, что сам кронпринц — они смутили её поначалу, и чем громче смеялся Гийом, тем больше спадала скованность с принцессы. Поначалу она тушевалась, коря себя за неосторожно брошенные слова — ведь ею руководили помыслы совсем не житейские, а Филипп Анри, напротив, смотрел не в облака, а на землю. Но он так мягко и галантно обошёлся с нею, с такою теплотой и добротой отнёсся к ней, что улыбка на её лице расцвела искренняя, с долей печали.
Эльза не могла задерживаться в саду дольше полудня, и им пришлось возвращаться. Пока они проходили мимо яблонь и деревьев жасмина, она изредка бросала взгляды на мужчину — там, на арене, он рыцарем ей не казался. А тут, напротив, в нём была стать и гордость, только вот не было ни блеска доспех, ни бравого коня, ни блестящего меча. Не шёл из головы и эпизод, когда отец играл с сыном. Может, Филипп Анри прав, и настоящее рыцарство — не в отречении от мирских благ?
Эльза пока что отогнала от себя эти мысли. С какой лёгкостью мимолётный эпизод и случайно брошенная фраза повлияли на её убеждения, казавшиеся такими крепкими, такими непоколебимыми.
— Я не очень хороша в танцах, ваше высочество. Мне предпочтительнее общество книг, а ещё я люблю вышивать гобелены. Иголка с нитью... настраивают меня на нужный лад. На полотнах всё понятно — есть сукно, и сукно размечают, и всё-таки придерживаться порядка не необходимо, можно фантазировать. Работая над полотном, я заранее знаю, где расположить цветок, а где — складку платья, вижу общую картину. Руковожу. В жизни, ваше высочество, всё не так. Ты остаёшься в потёмках...
Она ненадолго замолчала, погрузившись в собственные размышления, и очнулась лишь когда Гийом отказывался с ней прощаться.
— Что вы, мой принц, — она присела на корточки, оглаживая припухлые щёчки, — я буду часто писать вам. Самые интересные и захватывающие сказки. Вы их больше нигде не прочтёте — они из очень особенной книги, уникальной, редкой! Такая есть только в Ардоне. Там есть и ужасные драконы, пропахшие солью и рыбой пираты, а ещё келпи и василиски, и горланящие гаргульи... — что она делала? Неужто собиралась отправлять наследнику Ивреса письма с историями собственного сочинения о волшебных тварях для его малолетнего сына?
Время близилось к обеду, и солнце окрашивалось апельсиновыми прожилками; тлеющий оранжеватый свет терялся в локонах принцессы. Гийом в нетерпении чего-то ждал и дёргал отца то за камзол, то за руку.
Эльза Манхейм поднялась, выпрямилась во весь рост и беззащитно, с какой-то ужасающе обескураживающей надеждой и верой в глазах посмотрела на Филиппа Анри. И кивнула.
— Да, ваше высочество. Буду. Всенепременно буду.
Она сдержала своё обещание.
Вы здесь » Ratio regum » Игровой архив » Солнца луч