Самые активные
Жанр: псевдоистория, фэнтези.
Рейтинг: 18+

Рыцари, торговцы индульгенциями и крыса на палочке как деликатес.
< основной сюжет >
× Анна
Королева-мать. Поможет по матчасти, поводит за ручку по форуму, подыграет в эпизоде геймом. Решит все ваши проблемы, если хорошо попросить
×
× Алистер ×
Потерянный принц. Расскажет о сюжете, подыграет, поможет определиться, кто вы и зачем.
Ratio
Regum

Ratio regum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ratio regum » Часть вторая. «Крещение огнем» » Чума во время пира [17.08.1535]


Чума во время пира [17.08.1535]

Сообщений 31 страница 58 из 58

1

Чума во время пира
Свадьба без драки – не свадьба вовсе.


https://69.media.tumblr.com/c9ac7935df71fee508be4cbe83de60a1/tumblr_nwhn507nsf1sgla6so5_r2_250.gif https://69.media.tumblr.com/b5a800e490182c8baea0896498fb9e17/tumblr_nwhn507nsf1sgla6so7_r2_250.gif

17 августа, вечер ● Ардон, Нордхейм ● Дитмар, Алистер, Летиция, Малкольм, Софи, Лукас, Ларс, Энид

http://funkyimg.com/i/2LTNb.png
Свадьба герцога Нордхейма оказалась назначена на не самое удачное время, но кто же знал в июле, когда составлялись приглашения, что на пороге неожиданно появится война? Приглашение Дитмара приняли большинство его соседей и соседей его будущего тестя, Великий герцог, а также еще несколько герцогских и графских семейств, однако многие вежливо отказались, рассудив, что в неспокойное время правильнее будет остаться в родных землях и заниматься подготовкой к скорым сражениям. И пусть все гости как могли старались не испортить праздника, напряжение, царящее между северянами и южанами чувствовалось буквально в воздухе. Впрочем, к вечеру третьего дня торжеств оно почти растаяло, и первые сумерки все гости, которые еще могли стоять на ногах, встречали во дворе замка, подле одной из охранных башен, где играли музыканты и были установлены праздничные столы, заполненные всевозможными яствами. Ничего, казалось бы, не предвещало беды. Или все-таки?...
«Пока смерть не разлучит нас» // «Не время для драконов» // «На волосок от смерти»
4 дня на пост у каждого игрока. В случае пропуска своей очереди просьба сообщить в обсуждении сюжет.
Начинает Дитмар. В первом посте мы просим герцога как можно подробнее описать прием гостей, первый и второй дни церемонии и первую половину третьего дня, а также, возможно, упомянуть, как выглядит замок и его окрестности. Никакой опасности в первом круге нет. Дальше – следите за постами гейм-мастера.

+2

31

Алистер нанес удар по ошалевшей твари, и Софи успела, было, облегченно выдохнуть, но, как оказалось, было слишком рано. Мантикора, взревев, размахнулась жалом, раня принца в ответ. Ванхайм охнула, отшатываясь, и в этот момент раздался выстрел. Ларс ее все-таки послушал. Это, конечно, радовало несказанно, как и то, что Фельсенберг стоял против мантикоры не один, но, кажется, пора было все-таки ретироваться в более безопасное место, потому что отродье бездны билось так рьяно, будто сдаться было готово только ценой не только своей жизни, но и ценой хотя бы одного из нападавших. Именно поэтому Софи сделала несколько шагов назад, спотыкаясь о труп мужчины, и резко остановилась, наклоняясь над ним, когда увидела, что у того что-то торчит из нагрудного кармана. Быстро выдернув бумагу, она ринулась к амбару, проносясь мимо Энид и увлекая ту за собой.
– Скорее, откроем дверь и, пока колдун снова отвлечет зверя, они успеют забежать внутрь, – задыхаясь, проговорила она, нервно сдергивая с шеи ключ святого Петруса и подбегая к амбарным дверям, чтобы попытаться всунуть ключ в висящий на них замок, если там окажется заперто. Софи надеялась, что тот, из-за кого она все еще обижалась на Алистера, все-таки догадается, что она задумала.

Таунсенд, больше увлеченный неожиданно оживившимся грифоном, сначала и не сообразил, что происходит, пока не услышал выстрел. Он заставил его огорченно выдохнуть, провожая взлетающее животное, в одну сторону с которым понеслась знакомая господину леди, взглядом, и быстро подхватывая брошенную на землю сумку. Спрятаться, значит. Идея была не нова, но хуже, впрочем, это ее не делало. Только вот согласятся ли на это почтеннейшие господа? Чернокнижник скептически взглянул в сторону сражающегося с мантикорой принца и решительно направился вперед, по дороге останавливаясь около трупа стражника, чтобы подхватить щит (мало ли, на что сгодится), и вытащить у того склянку с какой-то мазью и небольшой мешочек, в котором, судя по всему, были камни. Мазь и мешочек Малкольм тут же закинул в сумку, и перевернул тело, с победной улыбкой обнаруживая закрепленный у стражника на спине арбалет и болты. Расправившись с добычей, колдун сжал в кулаке еще одну фигурку и метнул ее, на этот раз чуть подальше.
– Бежим!

+3

32

Еще немного, и Ларс мог бы попасть не в мантикору, а в Алистера, но ему повезло, и тварь снова взревела от боли, теряя ориентацию в пространстве, а когда вновь ее обрела, то ее внимание оказалось приковано к появившемуся чуть дальше человеку. Он был точной копией того неудачного ужина, которым она так и не смогла полакомиться, поэтому героям оставалось только благодарить Создателя за то, что мантикора оказалась не слишком умна и действительно с готовностью понеслась на новую жертву.

Грифон уже давно сидел на крыше амбара, с презрением взирая на происходящее и издавая странные звуки: то ли тяжело дыша, то ли ухая, словно сова. Если бы Малкольм не побежал на помощь товарищам, он мог бы заметить, что, когда птица взлетела, у нее откололся кусок когтя, и без того еле державшийся, но теперь на эту находку могла обратить внимание одна лишь Энид. Что ж, говорять, что коготь грифона может приносить удачу. Или это о кроличьей лапке?

Замок на двери, неожиданно крепкий, тем временем, легко поддался ключу-артефакту, и двери осталось только распахнуть, чтобы забежать внутрь. Но все ли герои согласны на этот план?

здоровье партии и противников

Грифон: 4/5
Мантикора: 3/5

Алистер: 4/5
Ларс: 5/5
Энид: 5/5
Софи: 5/5
Малкольм: 5/5

Очередность написания постов остается прежней, следующей пишет Энид.

+1

33

Большая птица оказалось куда умнее и спокойнее, чем смела надеяться Энид - видимо не зря некоторые животные сами приходят к людям за помощью, понимают, что некуда деваться. Потому-то и грифон  не просто не причинил никому вреда, но еще и воспарил вверх, не доставив спасителям лишних проблем. Разве что едва с ног не сбил, но это мелочи.
Невольно задумавшись о том, что может Ларс не так уж не прав на счет грифонов, Гилмор вздрогнула, услышав оглушительный выстрел. Было плохо видно, что происходит среди людей, дерущихся с мантикорой, но, судя по количеству голосов, все по крайней мере были живы. Что вызывало пусть и небольшое, но все же облегчение.
Ведьма дернулась было в сторону, следом за мужчиной, но замешкалась. Зачем ей идти туда? Мешаться под ногами? Кидать в зверюгу камнями в темноте? Гораздо больше шансов у нее запнуться за подол платья и мешком рухнуть под лапы мантикоры, став ее угощением - в своих примерных размышлениях Энид себе не льстила, рассматривая ситуацию со всех сторон.
Зато это недолгое промедление сослужило ведьме службу - на том месте, где недавно сидел пернатый зверь, в неярком лунном свете она заметила что-то, что тускло блеснуло в ночи. Не долго думая, Энид схватила это что-то, крепко сжав в своей руке - кажется это было острым. Впрочем, разбираться в находках было некогда, нужно было как-то спасать мужчин.
Кажется, другая леди считала точно так же - она довольно ловко бежала к амбару и даже попробовала утянуть ведьму следом за собой. Гилмор припустила следом, но не сразу - еще несколько мгновений она вглядывалась в чужие силуэты, скакавшие вокруг мантикоры. И лишь окончательно убедившись в сохранности барона, прибежала к дверям. Где с удивлением обнаружила, что девушка каким-то чудом сумела снять с них большой замок. То ли местные леди всегда ходя с ключами от амбаров, то ли тут не обошлось без какой-то хитрости.
Над головой снова ухнул грифон - кажется, он немножко переживал из-за боя, проходившего снизу. Правда пока было неясно, на чьей стороне он был. Ну да ладно, не нападает - уже хорошо.
- Открыть - это хорошо. Найти бы, чем запереть обратно, - выразила вслух свои мысли Гилмор.
Если амбары здесь строили такие же надежные, как у нее дома, да с такими же крепкими дверями, то Энид не сомневалась, несколько ударов подряд здание точно выдержит. Но если они не найдут, чем подпереть или закрыть двери изнутри, все будет бесполезно. Амбар станет большой мышеловкой. И грызуном в ней будет совсем не мантикора.
Впрочем, медлить нельзя было медлить и дальше. Поэтому Гилмор с усилием распахнула дверь и крикнула:
- Ларс, бегом все сюда!

+3

34

Коготь грифона, подобранный Энид, действительно приносит удачу, являясь артефактом естественного происхождения. Постоянный эффект при ношении с собой: + 1 к любому броску.

Грифон, нервно переступающий на крыше амбара с одной лапы на другую, наконец издал нервный крик, и в ту же секунду небо наполнилось грохотом - иначе это сложно было назвать - крыльев. Три фигуры, как будто вырубленные из камня безумным скульптором и сошедшие со стены древнего собора, мало походили на птиц, их мощные лапы и оскаленные зубы не оставляли сомнений в том, что они могут быть опасны.

0

35

Много ли людей в этом несовершенном мире могли похвастаться тем, что самым непосредственным образом были знакомы с мантикорами? Наверно, нет, но почему-то мысль эта была не лучшим утешением тогда, когда жало шутя распороло плотный бархат карнавального костюма и кожу. Алые ленты плаща потемнели от хлынувшей из раны крови. Алистер закричал от неожиданной боли, но его голос смешался с криком грифона, грохотом выстрела и воплем этого порождения бездны, которое, в общем-то получило по заслугам. Другое дело, что и после этого успокаиваться оно явно не собиралось: то ли мозгов было меньше, чем желания плотно поужинать, то ли до этих самых пор ужин никогда не оказывал твари такого рьяного сопротивления, и она была уверена, что рано или поздно это пройдет и все вернется на круги своя. У Алистера были другие планы, и на эти круги из воображения мантикоры его совершенно не тянуло, только меч в располосованной руке держать было почти невозможно, а нормально орудовать левой он в свое время так и не научился. Ситуация была так себе. Тварь, похоже, тоже понимала это, ну или Фельсенбергу уже начинало чудиться, что на морде отразилось предвкушение триумфа. Иллюзия была яркой, но мимолетной. Что-то говорила Софи, закричал Малкольм, еще один женский голос вплелся в этот хор, лейтмотив которого, несмотря на то, что слова путались между собой, был совершенно ясен и абсолютно бесспорен: пора было уходить, бежать, прятаться. И впервые за день сегодняшний это прозвучало не отголоском вчерашней паники, а самым разумным планом. Особенно после того, как над головой... А впрочем, он так и не понял, что это такое, не решаясь посмотреть вверх. Разве не достаточно на сегодня? Но, похоже, нет, и весь мир сходил с ума, пытаясь смести людей с лица своего.
На помощь опять пришла магия. Алистер едва ли не физически почувствовал, как растет его долг перед колдуном, пятясь к амбарной двери, не решаясь отвести от занятой иллюзией мантикоры взгляда и направленного на нее из последних сил острия меча, опустить который он решился только лишь поднявшись по трем ступеням и оказавшись под ненадежной, но все таки защитой. Тогда же, бросив оружие на пол, огляделся, оценивая и темное тесное помещение, наполненное садовым инвентарем, грязью и паутиной, единственным несомненным плюсом которого был высокий каменный фундамент, который, вероятно, должен был защитить имущество герцога, о котором тот едва ли задумывался, от паводков, - и тех, кто оказался вокруг. Четверо. Совсем не много. Оставалось надеяться, что остальные послушали совета и не стали искать убежища в стенах замка, от которых буквально разило опасностью. Хотя не глупо ли было считать, что здесь, в этой ловушке, в которую загнал их Фельсенберг своей самоуверенностью, им в самом деле ничего не грозит. Оставалось не верить в старую примету о том, что там, где собираются пятеро, один скоро умрет.
- Это не врата в Бездну, - он снял с лица маску и, тяжело дыша от боли и усталости, начал осторожно стягивать с плеча рукав, стараясь не задевать края рваной раны, - это вся бездна решила заявиться и поздравить Нордхейма с бракосочетанием, не иначе.
Алистер осторожно выглянул в окно, через который в амбар пробивался скудный лунный свет, чтобы проверить, не остались ли за стенами укрытия другие люди, но людей не было. Зато каменная скульптура, плевать хотевшая на то, что каменным скульптурам положено мирно сидеть на карнизах, украшая замки и отпугивая выходцев, медленно махая тяжелыми крыльями, усаживалась на поляну и заинтересованно вглядывалась в сторону амбара. Он мог поклясться, что тварь еще и принюхивается. Сомнения в ее намерениях, если и были, таяли с каждым мгновением.
- И, похоже, не уйдет, пока не сделает этого. Гаргульи, еще одни извечные спутники Повелителя Скал. Наверняка, они тоже подчинятся приказам, данным его именем и кровью, не может же с ними быть сложнее, чем с троллями. И точно проще, чем с этой... - он безуспешно попытался подобрать слово, которое не оскорбило бы дам и в то же время достаточно ёмко описывало бы то, с чем пришлось столкнуться, и чьего названия не было даже в старых сказках, но вскоре сдался, - чем бы оно ни было.
Фельсенберг подошел на шаг ближе к проему, и тут же пожалел об этом, потому что каменная лапа твари - еще одной, не той, которую он уже почти успел рассмотреть и убедить себя в том, что она не может быть опасна для него лично - просунулась в окно, пытаясь нащупать добычу, едва не задевая его горло.

+3

36

Худо-бедно приняв участие в попытке одолеть невиданную прежде тварь, Ларс совсем не сопротивлялся идее покинуть сражение в пользу хоть как-то защищенного амбара (основой той защиты была святая вера в то, что мантикора не любит консервы и не займется приступом здания). Он конечно, любил животных и разного рода опасных тварей вне всякой меры, но только на выгодных для него самого условиях. Так вот пасть в неравном бою с тварью, да еще и в таком спорном виде, Ларс находил совершенно не выгодным.

— Друг мой, я надеюсь, ты не сильно оскорбишься, если на все последующие официальные Ардонские мероприятия я буду приходить в латах и с некоторым существенным опозданием? Кто бы мог подумать, что званые балы могут быть настолько интересными и ... Жизнеутверждающими?
Благополучно сбежав от мантикоры в амбар, Ларс степенно переводил дух и, выражал свое искреннее восхищение от происходящего. Ну еще бы. Столько дивных тварей сразу собралось в одном месте, и одной даже не нашлось никакого названия. За такой парад дивных существ, Ротбауэр был готов даже отдельно доплатить. Но, к сожалению или к счастью, герцог Нордхейма исчез в неизвестном направлении.
Опасаясь случайно заколоть кого в темноте амбара, барон убрал палаш в ножны и достал однозарядный пистолет. Пока выдалась относительно спокойная минута, он решил перезарядить оружие. Это было довольно трудно, учитывая почти полное отсутствие света, но у Ротбауэра был определенный опыт. За этим крайне поглощающим занятием, барон не успел проследить в какой момент образовалась новая угроза, и с какими намерениями новые участники ночного перекуса знатью собрались у амбара.
Пока Алистер озвучивал относительно распространенную версию описания каменных птиц, барону вдруг вспомнилась занимательная версия о сути крылатых бестий, изложенных ему пьяным архитектором - что мол, гаргульи это такие стражи закона, веры и нравственности. Они спускаются со своих постаментов и набрасываются на тех, кто занимается разного рода грехопадением, или преступает закон слишком нагло. Но ни та, ни другая версия не объясняла присутствия каменных бестий здесь - разве что вламываться в амбар герцога посреди ночи было вопиющим нарушением основополагающих законов этих земель.
— Я не думаю что пистолет тут поможет. Или меч. Интересно, тут есть молоток?
Трезво оценивая шансы "пристрелить" гаргулью, барон как-то усомнился в успехе данной авантюры. Стрелять по статуям из пистолета было так себе идеей - для этого куда больше подходили пушки особо крупного калибра из Ивреса. Оглянувшись по сторонам, Ларс начал изучать хозяйственный инвентарь вокруг.

+3

37

Внутри небольшого амбара было тесновато, но все пятеро героев, при случае, могли бы расположиться здесь почти со всеми удобствами. Внутри было несколько небольших тюков сена, на которые можно было присесть, еще какое-то количество было разбросано по полу и приятно шуршало под ногами. Впрочем, ничего необычного здесь не было: вилы, грабли и лопата, одиноко стоящие в углу, несколько ведер, одно из которых наполнено водой, в которой плавал одинокий колосок, тачка со следами земли и несколькими лепестками цветов из герцогского сада и несколько досок. Гаргульи рвались внутрь, шлепаясь об стены и едва не заставляя амбар трястись, но пробиться пока не могли: стены оказались довольно крепкими.
Неожиданно, с потолка посыпалась пыль, а снаружи герои услышали пронзительный наполовину рык, наполовину визг грифона.

здоровье партии и противников

Грифон: 4/5
Первая гаргулья: 3/3
Вторая гаргулья: 3/3
Третья гаргулья: 3/3

Алистер: 4/5
Ларс: 5/5
Энид: 5/5
Софи: 5/5
Малкольм: 5/5

Очередность написания постов остается прежней, следующей пишет Софи.

0

38

Забежав в то ли сарай, то ли сторожку, Малкольм сбросил всю свою добычу на пол и сам скривился от звона, с которым арбалет приземлился на щит. Не став дожидаться продолжения банкета тварей, колдун, сразу же как внутрь вбежали Алистер и Ларс, рванулся к двери и задвинул засов, который показался ему довольно хлипким. Почесав в затылке и осмотревшись по сторонам, Таунсенд взял грабли и попытался подпереть ими дверь. Конструкция получилась, конечно, не слишком надежной, но куда деваться? Он покачал головой и хмыкнул, не скрывая отсутствия воодушевления словами принца.
– Милорд, я бы на вашем месте не рисковал, – он еще раз проверил, надежно ли закрыла дверь и остался удовлетворен. – Неизвестно, как могут отреагировать гаргульи на попытку ими помыкать.
Во всяком случае, пока он и сам закрывает проход, в который уверенно рвались твари, спиной, Алистер вряд ли бездумно рванется наружу. Не то, чтобы колдун считал себя непреодолимой преградой, но все же. Перевесив сумку на шею, он начал копаться внутри в поисках склянки. Аккуратно вскрыв ее, Таунсенд настороженно принюхался. Пахло, кажется, одним из стандартных лечащих средств, которыми в Аллионе торговали едва ли не на каждом углу. Но вдруг у него сбилось обоняние? Придирчиво осмотрев пёструю компанию собравшихся дам и кавалеров, Малкольм едва заметно покачал головой, не особенно надеясь, что ему кто-то сможет помочь, и куда-то в пустоту спросил.
– Господа, совершенно случайно никому не знаком запах исцеляющей мази мастера Грира? – и протянул вперед открытую склянку. – Если это она, то милорду непременно стоило бы ею воспользоваться.

Софи посмотрела на склянку с подозрением и покачала головой, переводя взгляд с Ларса, который теперь искал что-то в темноте амбара, на раненого Алистера.
– То есть ты хочешь, раненый, пойти и попробовать отдать какой-нибудь приказ вот этим чудовищам? Как это не печально, но я согласна с товарищем ко... – она осеклась, с опаской взглянув на Ротбауэра и его спутницу. – Который утверждает, что это плохая идея. Помнится, в последний раз приказы чудища выполняли не слишком охотно.
Она подхватила со щита арбалет и повертела его в руках, не припоминая, чтобы ей когда-нибудь доводилось держать подобное оружие. Кажется, никогда. Рядом, впрочем, валялись и стрелы. Или болты? Вангенхайм поморщилась, опуская руку с арбалетом вниз, и тут же отпрянула, от неожиданности врезавшись в Фельсенберга. Грифон кричал так, будто все гаргульи бросились на него разом, но судя по звукам, люди волновали их гораздо больше. Во всяком случае, такой вывод можно было сделать, исходя из попыток отродий бездны забраться внутрь амбара своими когтистыми лапищами.
– Может, в них попробовать пострелять из этого? – неуверенно предложила она и поджала губы. – Кто-то умеет?

+3

39

Энид сняла с лица мешающую маску и выбросила ее в сторону - чертовски неудобная штука, особенно когда приходится бегать от фантастических тварей, и огляделась по сторонам. Все те же люди в том же количестве, хоть один из них и был ранен.
Признаться честно, сейчас Гилмор не могла сказать, была ли представлена на свадьбе кому-то из этих людей - слишком много лиц было вокруг, слишком многим Ларс представлял ее под разными личинами, а она отвечала вежливыми фразами и не сильно запоминала кого-то.
Но факт оставался фактом, боевая леди знала фамилию барона, а сам Ротбауэр вполне по-дружески общался с раненным человеком. Похоже, вся эта троица была неплохо знакома друг с другом. Впрочем, если подумать, связи Ларса не слишком волновали ведьму, пока он из-за них не встревал в неприятности.
Как сейчас.
Потому что сверху над их головами бесновался грифон, где-то за дверьми не понять что делала мантикора, а они стояли здесь такие нарядные, подперев дверь граблями. Чудесная ситуация - кому расскажешь, не поверят.
Но даже на этом их злоключения не кончились - жизнь решила, что на их голову свалилось недостаточно страшных существ, и подкинула еще несколько. Со своего места Энид не очень-то видела, какие новые гости пожаловали на свадьбу, но очертания лапы, тянущейся через окно, вполне себе приметила.
Будь она менее воспитанной, уже давно бы выругалась, используя самые страшные словечки, выученные от братьев.

- Позвольте-как мне, - забрала ведьма банку из чужих рук, принюхиваясь к запаху. - Без сомнения, это то, что нужно. Леди, - обратилась Энид к девушке, - помогите милорду с ранами. И еще вот, - не без усилий она оторвала ленты, выполнявшие роль полос на пчелином брюшке, от своего платья и передала их вместе с мазью, - перевяжите раны. Сначала мазь, потом повязки - заживет все равно не мгновенно.
Колдунья посчитала, что негоже трогать чужого кавалера, когда рядом есть его дама. Да и справиться с мазью и перевязкой мог кто угодно, это не требовало особых умений.
Сама же Энид подошла к Ларсу и очень вежливо, но крайне настойчиво отвела его в сторонку под предлогом поиска чего-то полезного. Кто знает, может и правда найдется что-то вроде серпа - не зря же амбары используют для хранения зерна.
- Может быть, радость моя, ты мне объяснишь, каких господ так рьяно защищаешь? А пока ты придумываешь достойный ответ, давай обыщем все вокруг себя. Может найдется какая бочка, что можно подкатить к дверям. Пока мы не придумали, что делать дальше, стоит как-то укрепить ее.

Поиск чего-то полезного на усмотрение ГМ

[dice=45564-120]

Отредактировано Enid Gilmour (2019-04-03 20:30:32)

+3

40

Совместно с Софи

Энтузиазм Ларса определенно был к месту, не позволяя осознать, что происходит и удариться в панику. Алистер посмотрел на рану, которая, может, и не была слишком серьезной, но здорово мешала орудовать рукой, оглянулся на оконный проем, через который отчетливо слышалась деловитая возня гаргулий, решивших теперь царапать стены. А потом все равно осклабился.
- О чем речь! Этикет давно пора осовременить, смотри-ка, к самым прогрессивно настроенным герцогам приходят без предупреждения, - он неопределенно кивнул куда-то за пределы их убежища, где резвились новые гости. - Но пока столь глобальные перемены нас еще не настигли, думаю, самое время представить нас твоей спутнице: знакомство при таких обстоятельствах определенно должно стать незабываемым.
Как ни странно, запал Ларса не действовал, кажется, ни на кого, кроме Фельсенберга. И мысль, которая представлялась ему не просто удачной, но, пожалуй, единственной удачной в сложившихся обстоятельствах, не нашла поддержки в массах. И если требовать оваций от барона и его леди было глупо, то уж на понимание со стороны колдуна и Софи  которая только вчера покаталась на тролле, неужели и этого мало  чтобы поверить? - он рассчитывал всерьез.
- Но они ведь должны...
Что именно они должны, едва ли мог наверняка сказать кто-нибудь из смертных, но верить хотелось. В прошлый раз ведь получилось, что бы там ни думала Софи. И тогда, много лет назад, хранитель Железных гор тоже отступил перед именем и кровью. Алистер точно помнил, так почему же теперь...
Чувствуя, что упускает еще один свой звездный час, он опять прислушался к происходящему снаружи, с тоской посмотрел на дверь, которую самоотверженно оборонял Малкольм, и, наконец вздохнув, кивнул Софи.
- Твоя помощь и в самом деле будет очень кстати.


Софи взяла протянутую ей баночку и с большим подозрением тоже понюхала содержимое. Пользоваться тем, что достал из сумки колдун, не хотелось совершенно, но дама была крайне уверена в том, что предлагает, и Алистер, судя по всему, ее полностью поддерживал. Дочь герцога нахмурилась и осуждающе качнула головой, но ленты-бинты и мазь все же взяла.
– И кто он такой, этот мистер Грир? – она проводила взглядом незнакомку, которая уверенно отводила Ларса в сторону, будто бы надеясь, что в тесном помещении это будет совершенно незаметно, и вздохнула, вешая ленты себе на плечо и знаком показывая Фельсенбергу подойти к ней поближе. Не то, чтобы она была великим медиком, или вообще разбиралась в проблеме хоть чуть, но на какое-то время должно было хватить и тог, что умела она. Арбалет пришлось отложить в сторону, потому как пока желающих стрельнуть в тварь было не слишком много.
– А нас, я думаю, представит Ларс. Так, Ваша милость? – она усмехнулась и начала наносить мазь на рану, предварительно постаравшись хотя бы отряхнуть ладонь от лишней грязи. – Не больно?
Она уже почти закрепила импровизированные бинты, настолько удачно, насколько это в принципе было возможно, когда с потолка вдруг кусками посыпалась пыль.
– Видишь, даже друг с другом эти создания не договорились, а ты хотел идти вести с ними дипломатические переговоры.


Алистер отрицательно покачал головой в знак того, что ему не больно. Это одновременно было ложью и не было ею - руки Софи ничуть не успокаивали боль, но превращали ее в нечто совершенно иное. О чем, пожалуй, думать было не место и не время, и чтобы заглушить мысли, он ответил оказавшемуся весьма осведомленным в отношении садового инструментария да еще и переборчивым, Ларсу.
- Будь проще, друг мой, и люди к тебе потянутся, - главное, чтобы только люди, а не как сейчас. Алистер кивнул на инвентарь в углу. - Лопата, скажем, может быть не менее эффективной, и ею можно орудовать почти как копьем. Не зря же всех нас натаскивают в этом беспо... то есть  благородном занятии.
Он усмехнулся, представляя, как они с Ларсом, вооруженные вилами и лопатой верхом на грифоне выезжают на поле славной битвы с тварями бездны. Чем только ни развлекалось воспаленное воображение, пока остальные - внутри и снаружи - были заняты делом. И не безрезультатно: Фельсенберг не успел заметить  откуда появился арбалет, но однозначно он был куда более весомым аргументом в борьбе с крылатыми тварями, чем грабли.
- Стрелять - дело нехитрое, но взвести механизм придется тебе, - он взглядом указал на рану, украшенную теперь яркими разноцветными бинтами. - Упри стремя в пол, придержи ногой и натяни тетиву двумя руками, затем... Постой.
Вытащив из оказавшегося весьма полезным плаща еще пару лент, он обмотал пальцы Софи, чтобы защитить от тетивы, но стоило взять в руки вторую ее ладонь, сверху послышалось что-то совершенно неудобоваримое. Алистер смахнул с головы осыпавшуюся солому.
- Они ведь не додумаются разобрать крышу, да?

+2

41

Не без умиления, Ларс не мог не заметить как Энид старательно раздает предметы своего гардероба направо и налево, но не позволял себе развить данную мысль. А то, знаете ли, в помещении не только темно, но и тесно. Тем не менее, в сторону увелся с большим энтузиазмом, но ждал его всего лишь допрос.
— Серьезно? — барон почти зычно расхохотался, глядя то на силуэт Гилмор, то в сторону Алистера, — нами желают откушать твари из бестиария, и все вдруг вспомнили про манеры вместо составления последней воли? Ох уж эти проблемы благородных людей. Пусть будет так, дай только тачку к дверям пристрою.

Не обнаружив в амбаре ничего, что напоминало бы добротную бочку, Ларс решил что и тачка, повернутая под определенным углом, вполне может сгодится в качестве последнего рубежа обороны. Что барон и воплотил в жизнь - подогнав не самый чистый садовый инвентарь к двери, перевернув ее, для лучшей опоры, и упер ручками в двери. После - нашел (хотя больше нащупал, да и не с первого раза - сначала в руку попалась лопата), взял под локоть ведьму и повел знакомиться, не отпуская из рук уже упомянутую лопату. Тут деревянные перекрытия крыши амбара несколько заскрипели, но барон не придал этому особого значения. Зачем омрачать тревогой торжественный момент знакомства?
— Позволь представить тебе, — начал он с натужено высокого голоса, каким глашатаи обычно объявляли прибытие того или иного важного гостя, — моего действительно хорошего друга и будущего короля Ардона - Его Высочество, принц Алистер. И достопочтенную дочь моего сюзерена - Софи Вангенхайм. А это, — настал черед представить свой сувенир из Аллиона, — дочь графа Гилмора из Аллиона, Энид Гилмор.
После небольшого представления, барон отпустил ведьму, как если бы все это время опасался что она сбежит, и покрутил в руках прихваченную "замену рыцарскому копью". О да, лопатой можно было наворотить дел, если применять ее не по назначению. Были даже своего рода байки о неких героических посыльных, которые при помощи удара лопатой плашмя сбивали у неприятелей голову с плеч.
— Думаю, нам всего-то нужно дожить до рассвета, и тогда у нас останется всего две, смею предположить, уставшие проблемы.

+2

42

Энид не слишком одобрительно посмотрела в сторону смеющегося Ларса, но вряд ли он это заметил. Может быть барон и считал глупым представления всех друг другу, но вот ведьма так не считала. В конце концов как-то странно не узнать немного больше о своих товарищах по несчастью, особенно если тебя окружила куча монстров. Кто знает, что случится позже, а так выжившие хотя бы смогут рассказать, где искать покойных.
Не то чтобы Гилмор хотела умирать, но такой вариант, особенно после трупов вокруг, казался вполне вероятным. Лучше смотреть на ситуацию трезво - никто не придет их спасать. Поэтому они либо смогут выжить, либо нет.
- Да, радость моя, сейчас самое время.

К сожалению, приблизительный осмотр амбара не позволил найти что-то действительно стоящее. Видимо для инвентаря и прочей мелочи у герцога имелся отдельный сарай. Удобно, наверно, но точно не для людей, попавших в западню.
Поэтому колдунья терпеливо дождалась, пока Ротбауэр разберется с прислонением тачки ко дверям. В конце концов, куда ей было торопиться? Особого выхода пока что не нашлось, а выходить наружу, прямо в лапы к опасным тварям, как-то не очень хотелось.
Но когда Ларс начал представление присутствующих, Энид невольно задумалась, не изволит ли он шутить. Она конечно в целом была введена в курс ситуации с принцем, но явно не так представляла его себе.
По крайней мере не как человека, бросающегося в пасть громадной кошке - так ни до какого трона не доживешь.
А вот дама удивила намного меньше.
- Ваше Высочество, леди, - Энид слегка поклонилась - совсем не так, как требовал этикет. Просто обстановка не слишком благоприятствовала. - Безмерно рада нашему знакомству, пусть и в такой ситуации. А вы, - обратилась Гилмор к магу, - насколько я понимаю, служите Его Высочеству?
Колдунья не знала, почему Ротбауэр не представил последнего участника их группы, поэтому решила попытать счастье сама. Кто знает, вдруг барон просто запамятовал его имя и не хотел этого показывать.
В этот момент снаружи вновь раздались не предвещающие ничего хорошего звуки.
- На счет крыши я бы не была так уверена. Даже если не разберут, велик шанс, что она просто не выдержит веса этих существ. Поэтому я бы предложила готовиться к худшему, стоять подальше от середины и быть готовыми при случае бежать.
Почему бежать? Да потому что не в их ситуации принимать открытый бой.

+2

43

– Малкольм Таунсенд к вашим услугам. Ваша милость, леди.
Малкольм неопределенно кивнул в ответ на вопрос ведьмы, хмыкнув куда-то в кулак, а Софи едва заметно скривилась, когда тот представился. Буквально вчера это имя, озвученное вместе со всеми регалиями, стоило Алистеру истерики, и сейчас она едва сдерживалась от того, чтобы дать волю эмоциям и объяснить, наконец, что никакой дьявольщины бы в Нордхейме почти наверняка не происходило бы, не начни Фельсенберг таскать невесть откуда-то взявшихся аллионских колдунов сюда, на священные арднонские земли, избавленные от этой заразы раз и навсегда. Ну, или не навсегда. Шрамы на предплечье очень выразительно напомнили о себе, а заодно и о вздымающейся в груди неприязни ко всей магической братии, но она перевела дыхание и сочла, что разбирательства стоит оставить на потом. И костры, конечно, тоже.

– Рада знакомству, Энид, – долю секунды покрутив в руках арбалет, Вангенхайм тряхнула головой и приступила к выполнению инструкций, которые Алистер давал весьма и весьма уверенно. – И куда бежать? На улицу, к вратам бездны?
На последних словах Таунсенд цокнул языком, осознавая, что он совсем забыл описать, что же видел Клемент. К слову, а где он? Колдун поморщился и попытался изобразить на лице хоть что-то, похожее на вежливость.
– Леди, надеюсь, не расстроится, если я ее перебью? Дело в том, что там не совсем врата в Бездну. Хотя это, конечно, как посмотреть, – он на мгновение замолк, все еще стараясь настроиться на птицу, но вскоре продолжил. – Скорее врата в логово лилового червя. Пренеприятнейшее существо, надо сказать.

Софи в ответ только фыркнула. Слишком много высокопарных объяснений и никакой конкретики. Мог бы, во всяком случае, уточнить, всех их сожрут сегодня или только самых неудачливых. Впрочем, а был ли смысл загадывать? Дом все еще сотрясался под атаками каменных изваяний, заставляя ее то и дело вздрагивать, поэтому процесс взведения арбалетного механизма занял у нее чуть дольше, чем было возможно. Однако, с другой стороны, ну не в бездну же к червям им было торопиться.
Держи, – она вложила в руки Алистера арбалет, подавляя мысль о том, что, возможно, и выстрелить стоит ей самой, и обратилась к Ларсу. – А ты не хочешь хотя бы попробовать выстрелить?

+2

44

Алистер поклонился в ответ, настолько изысканно, насколько позволяла рана и чувство юмора. Но улыбка получилась вполне искренняя, подогретая не только радостью нового знакомства, но и тем, что при этом самом знакомстве звучало не имя Эстебана Кордуэнте, уже с того света успевшего подпортить Алистеру жизнь, а его собственное, которое он с каждым днем и с каждым новым союзником любил все больше.
- Взаимно, миледи, взаимно. Был бы рад пригласить вас на танец в честь знакомства, но не уверен, что эти музыканты, - он опять покосился за окно и смахнул упавшую на лицо солому с крыши, - захватили с собой инструменты.
Все это было довольно интересно, и "радость", и просто "дочь графа" без лишних указаний на то, кем приходится эта дочь Ларсу, да и сам граф, имя которого казалось знакомым - возможно, кто-то из соседей. Но все же интереснее было то, что творилось за стенами и могло коснуться собравшееся здесь достойнейшее общество самым непосредственным образом. И без переносных значений. Бежать было хорошей идеей, и Фельсенберг определенно был рад, что не только ему она пришла в голову, но увы, Софи была права: чтобы бежать, неплохо было бы понимать направление.
- На север... - заметив, что сказал это вслух, он недовольно пожал здоровым плечом и обернулся к Малкольму. - Лиловые черви? Те, которые роют гномьи пещеры? Не думаю, что у меня есть сегодня настроение спускаться туда за легендарными сокровищами. Во всяком случае, сарай стоит на высоком фундаменте, и камень кажется достаточно надежным, верно?
Он переводил взгляд с одного спутника на другого. Не то, чтобы ожидал от них восхищений своей предусмотрительностью, но... Впрочем, восхищения никогда не бывали лишними. И все же, даже если считать, что хотя бы от червей они здесь в безопасности, оставался один важный нюанс.
- Но если твари лезут именно оттуда, неплохо было бы эти врата прикрыть, - Алистер задумчиво посмотрел на лопату в руках Ларса и отмахнулся от еще одной безумной картины, где они закапывают проделанный нечистью выход на поверхность. - Знать бы способ.
Во всяком случае, гигантские черви из легенд были ничем не хуже летающих статуй или неведомых тварей, о которых даже сказки скромно молчали - а этих они сегодня уже видели. Мысль о том, что удивить его может, пожалуй, только дракон, мелькнула и испарилась, озаренная прекрасным началом для победной стратегии: дожить до утра. И хотя, оглядываясь на Энид и Софи, Алистер подозревал, что даже если твари будут уничтожены, двеиуставшие проблемы у них так или иначе остануться, не согласиться с Ларсом было сложно.
- Возможно, ты прав. Тогда есть смысл, ожидая, разобраться хотя бы с одной из них.
Поэтому, забрав у Софи арбалет, упер в него арбалет, второй точкой опоры выбирая оконный проем и навел его не на кувыркающуюся в воздухе гаргулью, а на существо, к которому у него были личные счеты. И собирался было выстрелить, когда очередное крышетрясение сыпануло песком и чем-то еще. Алистер выругался, протирая глаза.
- Да какого черта они там устроили? То ли брачные танцы, то ли не только нам не нравятся эти каменные дуры, и кто-то еще атакует их с воздуха.
Как будто услышав нелестную характеристику, твари вдруг перестали возиться, и Алистер, пробурчав под нос благодарность за понимание, наконец спустил тетиву.
  [dice=15188-120]

+3

45

Барон снисходительно улыбнулся, поправляя наспех заправленный за ремень пистолет. Всем своим видом показывал, что у него и так было из чего стрелять. А еще он сокрушенно покрутил головой.
— Боюсь что из арбалета мне стрелять непривычно, а тратить снаряды на практику в такое время было бы... Пустой тратой времени и сил. Я вон, лопатой больше неудобств причиню кому бы то ни было, чем попаду ночью из арбалета по скачущему чудовищу.
Иногда, рациональная часть Ларса брала верх над неумолимым духом авантюризма. В основном, когда дело доходило до трат чего либо. Денег, снарядов, провизии. На самом деле, лучший и единственный надежный способ отговорить барона от какой-либо инициативы была подробная смета расходов, связанных с его затеей. К счастью для самого Ротбауэра, его окружали люди, которые не могли составить хоть немного сложную бюджетную ведомость, а значит, в своих порывах он был практически неудержим.

С легкой флегмой, барон почти безучастно наблюдал то за трясущейся крышей, то на то как Алистер подливает масла в огонь собственных взаимоотношений с мантикорой. Попади он в нее, животное наверняка начнет с большим остервенением ломиться в амбар. Может, стоило помочь Малкольму? Да неее, бед какой-то. Тем более, должен же кто-то героически сложить голову в столь сказочных обстоятельствах, пока благородные займутся тактическим отступлением? Маг, к тому же, и так выглядел болезненно, так что находится рядом с ним Ларс несколько опасался. Манерно положив лопату себе на плечо, барон совсем немного подумал и решил, что принять участие в обстреле мантикоры из окна значительно интереснее и веселее, чем просто сидеть и ждать утра - дурной пример заразителен. Наконец, стянув с себя потешную маску и бросил ее в сено, приставив лопату к ближайшей стене, Ротбауэр вытащил и возвел в боевую готовность пистолет.
— И все же, до чего прекрасное создание!
Сокрушенно посетовал он, прислонившись к оконному проему, но тем не менее взял мантикору в прицел и выстрелил. Прекрасное-прекрасным, а своя жизнь все равно дороже. Но быть может, когда-нибудь, он заведет себе не менее устрашающее домашнее животное?

[dice=3797-120]

+3

46

Прекрасное создание создание не заметило ни полетевшего в прекрасное далёко болта, ни осечки, которые, как выяснилось, иногда дают даже ардонские пистолеты. Оно расхаживало невдалеке, время от времени злобно поглядывая в сторону сарая, но не рискуя подойти ближе, а иногда пиная лапой бесполезные теперь уже деревянные фигурки в траве, как будто надеясь, что те вновь оживут.

В то же время, странные звуки, доносившиеся с крыши, наконец затихли. Как раз за секунду до того, как солома наконец не выдержала и рухнула внутрь вместе с оторванной головой одной из гаргулий. Ни некогда принадлежавшего голове тела, ни второй, возможно, все еще живой, видно не было. Зато над амбаром, тяжело взмахивая крыльями, завис в небе грифон, и как будто даже с любопытством заглядывал в проделанную в кровле дыру. Надолго он, впрочем, не задержался. Издав пронзительный крик, склонил голову в том, что можно было бы принять за поклон, развернулся и устремился на север.

+1

47

- Лиловые черви? - задумчиво переспросила Гилмор, вспоминая, что могла знать об этих существах - выходило не так много, да и все было почерпнуто исключительно из легенд да сказок. - Малькольм, может быть вы знаете, что могло привести сюда этих существ? Или хотя бы подскажете, чего они могут бояться?
Энид предполагала, что именно черви и стали причиной появления на свадьбе остальных существ - они могли согнать их с насиженных мест и напугать так же, как и людей. Поэтому считала, что надо найти решение главной проблемы.

По поводу стрельбы всем присутствующим Энид ничего говорить не стала - ей в принципе казалось странным в темноте палить из оружия в только примерно известном направлении. Но все же в этом она не слишком разбиралась, поэтому затевать ненужный спор не стала. Чем черт не шутит, вдруг попадут.
Да и все равно им сейчас остается лишь выжидать, так пускай займутся хоть чем-то.
тем более что Ларс вон уже вполне себе настроила подстрелить одну из мифических тварей, подготавливая пистолет. Уж если даже барон переборол в себе слабость перед необычными существами, то никому его не остановить.
Раздался громких хлопок, в темноте вспыхнула искра. Слегка запахло дымом. Но судя по тому, что за стеной не раздалось рева раненного зверя, что-то у Ларса пошло не так. И не сказать, чтобы Энид была разочарована - что-то подсказывало, попади Ротбауэр в животину, последствия могли бы быть весьма печальными. Например, и без того разозленная зверюга все же выломала бы дверь и добралась до засевших в амбаре людей.
Все к лучшему.
Зато на крыше явно произошли какие-то изменения, потому что возня сверху, то и дело осыпавшая на головы людей солому, на мгновение затихла. Ровно для того, чтобы ее сменил шум падения крыши внутрь амбара - ох, не зря ведьма советовала держаться подальше от середины, совсем не зря. Гилмор предусмотрительно прижалась поближе к стене и подтащила к себе и Ларса. На всякий случай, вдруг им на головы свалится что-то еще.
Грифон был хорошо различим на фоне неба - судя по всему, это необычное создание решил отдать своеобразный долг глупым людям, оказавшим ему помощь. Право слово, колдунья не ожидала, что зверь окажется таким смышленым. И благодарным.
- Знаешь, радость моя, в этот раз я с тобой соглашусь, дивное создание, - обратилась Энид к Ларсу, а после продолжила. - Кажется наш пернатый друг только что дал нам возможность выбраться наружу. Если конечно мы найдем способ залезть наверх. По крайней мере это хоть какой-то шанс, потому что мы можем просидеть здесь долго, ожидая, пока то существо уйдет.

+3

48

Малкольм едва заметно прыснул, глядя на то, как уверенные в себе высокородные господа прекрасно и метко стреляют в редчайший, потому что как самому Малкольму неизвестный, вид мифических тварей. Животное стоически перенесло, во всяком случае, насколько это сейчас было видно ему сквозь одну из щелей, пролетевшие мимо болт и пулю, и готово, как казалось, было на манер дворового пса лечь, отгрызая головы его деревянным фигуркам. Артефакт, разумеется, было жаль, но себя жаль больше, поэтому пытаться протестовать и мешать зверю, колдун не решился.
— Нет, увы, прекрасная леди, — он еще раз оценивающе взглянул на Энид, изучая ее внешний вид и фигуру, и, по всей видимости, остался доволен. — Встречаться с ними мне еще не доводилось. Но, пожалуй, можно было бы попробовать такого просто разрубить. К тому же, как говорят, внутри брюха у лилового червя всегда самые лучшие драгоценные камни.
Впрочем, сказать было гораздо проще, чем сделать, поэтому, пообещав себе не лезть на рожон и припоминая, каких габаритов чудище он видел своими глазами, маг предпочел заняться чем-нибудь более полезным. Например попыткой перебрать свой инвентарь.
Хватило его, однако же, ненадолго. Над головой загрохотало, в ушах истошно закричал ворон, а после прямо на  их головы, наконец, обрушилась крыша.
Он скривился и отпрянул в сторону, прижимая к стене расставленными в стороны руками одновременно и господина принца, и женщину, представленную дочерью герцога. И только после того, как отряхнулся и откашлялся, присел на корточки рядом с головой гаргульи и осторожно потыкал ее пальцем.
— Окончательно и бесповоротно мертва, — констатировал он, пытаясь выломать какую-нибудь из резко окаменевших частей головы твари, но ничего не выходило, и ему пришлось снова подняться на ноги, огорчённо вздыхая.
К этому времени в себя, наконец, пришла и Софи, но сколько бы реплик не приходило ей на ум, ничего приличного сказать она так и не смогла. Только осторожно спросить, переведя дыхание и вынув из-за шиворота пучок сена:
— Думаете, снаружи безопасно?
Ответил первым ей, впрочем, именно колдун, чье мнение она, очевидно, учитывать и не собиралась.
— Судя по тому, что я вижу — да. Если не считать уже знакомое нам чудесное существо...

+2

49

Ну да, мастером арбалетной стрельбы Алистер определенно не был, но чтобы настолько... Вообще-то он всегда думал, что это проще, чем лук, но со своих шестнадцати он не помнил случая, чтобы его стрела не попала в цель более или менее удачно, а здесь - как сглазили. А может оружие было ни к черту? Болт улетел куда во тьму, и оставалось надеяться на то, что плотность населения герцогского сада монстрами поспособствует тому, чтобы он воткнулся хоть одному в окорок. А пока что он обернулся, на мага, веселье которого внушало оптимизм.
- Вот как? Он ими питается?
Других причин, почему камни должны были бы оказаться внутри, Фельсенберг не видел. Зато если тварь и в самом деле камнеядная, может быть, она просто попасется вокруг замка? Зачем ей люди, да еще и живые, в самом деле? Вдохновленный своими выводами, он вернулся мыслями ко все еще живой и все еще голодной проблеме снаружи. Да и, что скрывать, личные счеты к твари у него тоже теперь были. Проблема, кажется, забыла об их существовании, обнаружив в траве что-то интересное, а значит, самое время было ей напомнить, тем более, несмотря на скепсис спутников, сарай этот, похоже, все-таки был для нее преградой. Алистер кивнул Ларсу и взглядом указал за окно.
- Может, еще по одному? На бутылку северного коньяка, а? Ты ведь не отказался бы от прекрасного чучела в память о прекрасном существе? Не может же она уворачиваться вечно! Софи, взведи-ка опять, - протянул девушке арбалет и покосился на чернокнижника, - и если на этот раз никто не скажет под руку, уверен...
Закончить мысль ему, конечно, не дали, причем, на этот раз не достопочтенные господа, собравшиеся злесь, а, самым наглым образом обвалившаяся солома и грохнувшийся прямо под ноги валун. Алистер едва успел отшатнуться.
- Ох ты ж... Интересно, нельзя ли натаскать их кидать такие же на головы врагов в бою...
Впрочем, нет, такие же - вряд ли. Камень на поверку оказался уродливой головой гаргульи с вытаращенными глазами - таких не напасешься. Фельсенберг перевел дыхание и вытер с лица пот. Что и говорить, праздник удался, да так, что он почти смог забыть о вчерашней буре. Теперь нужен был яркий фейерверк и большой свадебный торт напоследок, чтобы можно было пойти отдыхать от этого отдыха. Но, кажется, развлекательная программа все еще не была окончена, и на очереди были соревнования в силе и ловкости. На выживание, само собой.
- Я думаю, что леди Гилмор права, во всяком случае, пока нас не настигла новая атака с воздуха. К тому же, оттуда можно хоть немного осмотреться. Что же до того, как забраться, полагаю, встав на плечи, дамы вполне смогут влезть на вон ту балку, а с нее - дальше.
Был лишь один небольшой нюанс: сам он с пробитым жалом плечом мог полагаться разве что на особую диету червя, ну и на прочность фундамента.

+3

50

Барон со сложным выражением лица посмотрел на пистолет. Нет, он конечно в глубине души ожидал промахнуться, но чтобы совсем не выстрелить - такого он прежде не видел, но сомневаясь в том, что же именно произошло, Ларс не решился заглянуть в дуло пистолета, опасаясь таким образом примкнуть к группе одноглазых рыцарей. Весьма трудно ориентироваться в пространстве с одним глазом.

Барон ничего не сказал по поводу упавшей крыши - не ему на голову снизошло такое счастье и на том спасибо. И ведьма очень вовремя его от даров свыше оттащила, за что Ротбауэр был обязан начать рассыпаться в комплиментах, но на выходе получилось неразборчивое, смущенное благодарное бормотание под нос. Уж больно он увлекся и ударился в мимолетные грезы. Как вообще можно было сохранить остатки самообладания, когда почти все вокруг готово тебя съесть, или как минимум покалечить? Никак. Разве что только возглавить все тридцать три несчастья.
— Я попробую залезть, — барон вызвался первым проверить останки амбара на прочность, — если я не свалюсь никуда с грохотом, то обязательно помогу и вам.
Последнее он говорил невольно покосившись на Энид, как бы намекая кто полезет вслед за ним. В конце-концов, из всех присутствующих, Гилмор проявляла большую ловкость рук и скорость реакции, когда дело доходило до спасения жизни Ротбауэра. Да и вдвоем тянуть на себя Алистера, в случае чего, будет значительно легче.

Еще толком не осела пыль, как Ларс осторожно полез по балкам вперед, стараясь проверять не только неблагонадежно выглядящие обломки, но и вроде как внушающие доверие монолитные куски. Поди разбери в темноте, у какой из балок вырвало все опоры, какие стенки безвольно накренились и удерживаются одним только честным словом, и какой стог сена действительно стог, а не плетение с кровли. Несколько минут осторожности и сосредоточенного кряхтения, и Ротбауэр благополучно залез на остатки второго этажа. Кажется, засадил в палец занозу в процессе, но это уже мелочи, в сравнение с остальными проблемами. Оглянувшись он сощурился. Что там было про разглядывание окрестностей? Все выглядело так, словно вокруг все живое вымерло - ни единого огня или костра не было видно в округе. Жуть-то какая.
— Знаете, либо я стал хуже видеть в темноте, либо в замке решили погасить весь свет. Я вообще даже не уверен, в какой стороне эти "черви" веселятся.
Сказал он оставшимся внизу громким шепотом, присев у края.

+3

51

Глядя на зияющую в крыше дырку Энид в очередной раз думала о том, что наверно не зря большую часть жизни избегала всех этих приемов, балов и иже с ними. И стоило ей согласиться с бароном, точнее, смириться с обязательным присутствием на свадьбе, как вот оно. И черви, и летающие зверюги, и трупы вокруг.
Но в любом случае, не поедь она с Ларсом, кто же знает, в какие неприятности мог попасть барон без ее чуткого контроля. Этот большой ребенок с вечной жаждой приключений всегда забывал о том, что бок о бок с ними всегда и идут опасности. Но Ротбауэр всегда видел только конечную цель и не замечал препятствий на пути к ней.
Иногда Гилмор казалось, что она была его своеобразным инстинктом самосохранения. К сожалению, существовавшим отдельно от барона.
И как бы в подтверждение мыслям ведьмы, Ротбауэр уже вызвался ползти на крышу первым и проверить все вокруг. И Энид точно знала, что он ждет от нее того же. Так уж повелось: куда он, туда и она - все, чтобы сберечь от самоубийственных действий.
Вот только барон не подумал об одном - насколько неудобном ползать в маскарадном платье по этим вашим крышам. Мало того, что глупые юбки в принципе усложняли передвижение, так и атлетом колдунья не была никогда. Да, она считала себя покрепче некоторых, даже прошла Ларсову подготовку на боях с мечом, но пока смутно представляла себя, что нужно сделать, чтобы легко подпрыгнуть и не менее легко подтянуться до нужной балки.
Нужна была опора, а за неимением подручных средств, как и сказал принц, придется использовать чужие плечи. Леди отпадала, ее раненный спутник тоже, а раз уж Ларс поступил в привычном для себя духе, оставался только последний член их маленькой группы.
Чувствуя определенную неловкость, Гилмор обратилась к Таунсенду:
- Малькольм, право слово, мне неловко просить об этом, но не могли бы вы подсадить меня? Боюсь, без помощи будет непросто справиться.
Получив согласие на использование чужих плеч, Энид, старясь в темноте ненароком не ударить своего помощника обувью по голове, все же добралась до нужной балки, откуда, уже при помощи Ларса, перелезла на саму крышу.
- Знаешь, а ты прав, - тихо сказала колдунья барону, - по моим ощущениям замок должен быть в той стороне, но везде одинаково темно. А теперь давай спустимся чуть ниже и поможем остальным залезть к нам. Предлагаю начать с леди. Софи, думаю, Малкольм поможет и вам, только постарайтесь не шуметь лишний раз.

+3

52

Малкольм Таунсенд не был джентльменом, он и слово-то это узнал не так уж давно, и благородство чаще всего оставлял благородным же господам. Конечно отказаться от открывающихся видов на леди Гилмор он не мог, поэтому помочь ей согласился не без удовольствия. Он собирался не останавливаться в добрых делах, во всяком случае, пока речь шла о помощи Софи, свободная ряса которой открывала даже лучшие перспективы, чем платье Энид. Он лишь взял минутную передышку, и за это время скорее по привычке, чем для того, чтобы увидеть что-то новое, сосредоточился на вороне. И тут же едва не свалился с ног, отшатнувшись от с грохотом разлетевшихся во все стороны комьев земли и выныривающего из недр огромного монстра. В тот же момент его должны были увидеть и те, кто уже выбрался наверх: даже при свете одной только луны червь, который, казалось, без труда мог бы проглотить весь тот сарай, который служил временным пристанищем пятерым гостям, едва ли мог остаться незаметным. Впрочем, пока что тварь не слишком заинтересовалась строением. Вынырнув из-под земли, она поглотила несколько лежащих у стен тел, подарив им таким образом весьма сомнительный вечный покой, и через несколько мгновений вновь скрылась так легко, как будто вокруг была не слегка размягченная дождем каменистая земля, а морские волны, и только легкая дрожь земли и оставленные туннели намекали на то, что червь все еще рядом.
- Ну, - спустя полминуты заметил маг, наконец отдышавшись, - нет худа без добра: та тварь с жалом на хвосте, похоже, сбежала.
Он усмехнулся и оглянулся, но его веселья, кажется, никто не разделял, хотя, по правде говоря, сейчас Малкольма отсутствие чувства юмора у его спутников заботило меньше всего, да и мысль о том, что надо помочь Софи куда-то залезть, покинула его голову, не оставив и следа. Маг подошел к окну, где было светлее и, открыв сумку, начал перебирать содержимое.
- Теперь к делу. Не думаю, что нас спасет высокий фундамент или крыша. Как и мечи с пистолетами. Вообще не представляю, что могло бы убить такую штуку. Но зато знаю, что могло бы ее отогнать. Ритуал долгий и, боюсь, пока я буду проводить его, для всех окрестных тварей я стану чем-то вроде маяка в штормовом море, так что, если хотите, чтобы он был завершен, вам всем придется потрудиться. И еще...
Он наконец отвлекся от своих вещей, извлекая небольшой кинжал с узким лезвием, и задумчиво посмотрел наверх. Магов в Ардоне не любили, но темных магов не любили нигде. Раскрыть свои таланты и познания в некоторых отраслях колдовства было опасно. Но ждать, пока червь сожрет их всех, было самоубийством. Коротко вздохнув, Малкольм наконец решился.
- Мне понадобится кровь. Не капля, так что я не могу брать свою - это ослабит меня и ритуал может провалиться. Будете тянуть жребий или найдутся добровольцы?

Внимание! Новый круг начинается с постов Ларса и Энид

+3

53

Свадьба не переставала удивлять, а барон уже откровенно утомился постоянно изумляться происходящему. Ощущение того, что "ну вот теперь меня точно больше ничем не удивить" теперь действительно пугали его, так как именно в следующую минуту возникала новая напасть, хуже предыдущих. Ну вот, например, вылез прямо рядышком лиловый червь. Несмотря на всю свою решительную и неумолимую любовь к любым дивным тварям, Ларс точно для себя решил что именно черви ему не нравятся. А вот содержимое их внутреннего мира, которое по слухам было полно разного рода сокровищ, его вполне интересовало. Но не настолько, чтобы бежать к существу с распростертыми объятьями.

— Подтверждаю, Малкольм совершенно прав - все наши прошлые проблемы ликвидировались самостоятельно. На зато появилась новая проблема, размером с башню. Очень голодную башню. — барон с невозмутимой небрежностью махнул рукой в сторону смертельной опасности, словно та была надоедливой мошкарой, не заслуживающей даже отдельного упоминания. Он и раньше не был серьезен (от стресса и алкоголя в основном), но и сейчас не нашел в себе необходимости отнестись к сваливающимся на их головы проблемам с хоть какой-то ответственностью. Ротбауэр как бы извиняясь посмотрел на ведьму, которая проделала весь этот путь наверх только для того, чтобы сейчас спускаться обратно вниз. Бежать по земле, спрыгнув с покосившегося второго этажа амбара на землю было бы крайне безрассудно.
Для самого барона спускаться было значительно легче, чем подниматься - взял да свесился с деревянной балки, да спрыгнул на сено. Уже там, внизу, он был готов либо ловить ведьму, либо помочь ей спрыгнуть на ближайший сеновал так, чтобы не расшибиться о, скажем, столб по инерции.

— Кровь, магия, чистый нож ... А как же старое-доброе пожирание младенцев и порча девственниц? Чему вас там только в Аллионе учат? — сказал барон с досадой, нет ну правда, в последний год он только и слышал что магия то, магия се, сжечь всех ведьм и колдунов, но так ни разу и не видел воплощения самых смелых слухов, рукотворных бедствий и страшных проклятий. Он в тайне надеялся, что хоть загадочный бледный колдун из личного окружения Алистера сможет порадовать его легко возбудимое воображение какими-нибудь маргинальными фокусами, но и тут его ждало только разочарование.
— Алистер, будь добр, нацеди ему лужу для жалких спекуляций, а я, — барон нашел прежде оставленную лопату, и снова вооружился ей, как лучшим и самым универсальным средством от невообразимых бед. В глазах его блеснуло легкое безумие, — попробую выбить зубы всем непрошеным гостям.

+2

54

Нет, ей, определенно, не нравились дворянские свадьбы. Уж больно опасные на них развлечения.
Именно об этом и думала Энид, только-только забравшаяся на крышу лишь для того, чтобы воочию узреть еще одну тварь, заглянувшую на огонек к молодоженам - земля вокруг затряслась, послышался приглушенный стук падающих кусков мягкой земли, и на поверхность вылезло оно. Выглядело существо премерзко и Гилмор точно не имела никакого желания оказаться к нему поближе. И даже рассказы Малькольма о драгоценных камнях внутри этого монстра не делали его привлекательнее в глазах ведьмы.
В очередной раз за сегодняшний день Гилмор захотелось оказаться где-нибудь подальше от этого места.
А еще она ни капли не разделяла бодрого настроя барона - каким-то слишком веселым казался он Энид. Возможно, выпил чуть больше нужного, вот и готов был лезть когда угодно и на кого угодно.
Зато вон, глядите-ка, какой прыткий - побыл немного в образе дозорного, сообщил всем оставшимся внизу информацию и спрыгнула назад. А колдунья лишь обреченно вздохнула, понимая, что ей вновь предстоит спускаться через проклятую дырку в крыше.
Кажется, ей стоит с сегодняшнего дня постоянно носить под юбкой нормальные брюки, чтобы отстегивать ее в нужный момент. И чем больше Энид, осторожно спускавшаяся до балки, об этом думала, тем более привлекательной казалась эта идея.

Довольно ловко, для ее положения, спрыгнув в подставленные Ротбауэром руки и даже не покалечив его, Гилмор отряхнула платье и очень обиженно посмотрела на него, когда барон заговорил об аллионской магии. Знал бы он, сколько раз волшебство помогало ему, говорил совсем иначе.
А еще ведьме крайне не нравилась идея с темным ритуалом - магия крови в принципе не будет светлой. Никогда. Но пришлось промолчать, поскольку Энид не хотела быть заподозренной.
- Сколько времени вам потребуется, Малькольм? Хотя бы примерно. И вы точно уверены, что все сработает, как надо?
Гилмор привычно встала рядом с Ротбауэром, готовая помочь ему, чем сможет. Либо оттащить в нужный момент, либо прикрыть. А если потребуется, то и утянуть за собой в ночной побег, полагаясь на волю Создателя.

+2

55

- Уверен, Малкольм показал бы класс. Если бы здесь был хоть один младенец. Не привел - довольствуйся тем, что есть.
Что бы ни говорила Софи, а мага он привез с собой из Аллиона не зря. Алистер вымученно усмехнулся в ответ на неисчерпаемый черный оптимизм Таунсенда, но спорить не стал: отогнать тварь было хуже, чем убить ее, но определенно лучше, чем оказаться в ее бездонном брюхе вместе с лопатами, тачками и амбаром. А нужно-то всего-то ничего - кровь. Кровь. То, что кровь будет его собственной, Фельсенберг понял не сразу, лишь машинально кивнул, когда Ротбауэр вскользь упомянул об этом незначительном факте. Волна не страха даже, возмущения, нахлынула неизбежно, и он успел было набрать в легкие побольше воздуха, чтобы высказать все, что думает по поводу такого отношения к его персоне, королевской, между прочим, персоне - но следующая перекрыла первую и принесла ясное понимание того, что раненный он будет бесполезен в предстоящем бою. Или почти бесполезен, что, быть может, было еще хуже. Так что слишком долго с открытым ртом и молча, выражая своим видом всю несправедливость мира, он не простоял, вместо этого опять заставляя себя растянуть губы в улыбке и перехватывая нож, который казался почище меча, из рук чернокнижника.
- Следите, чтобы я случайно в чем-нибудь не поклялся. Сколько тебе нужно?
Разрез рассек предплечье от запястья до локтя - срывать повязку и тревожить рану совершенно не хотелось. Боль обожгла руку и заставила тихо выругаться, проклиная на чем свет стоит и Нордхейма с его матримониальными планами, и Алонсо, который решил принять приглашение, и себя, решившего, что здесь лучше, чем в замке. Может быть, там тоже было не слишком-то и безопасно, но, во всяком случае, там наверняка собралось куда больше готовых к самопожертвованию благородных особ, и можно было найти кого-нибудь... Алистер скривился. Боль и не думала утихать, становясь, кажется, все сильнее, а кровь останавливаться. Какая глупость - никто и не подумал бы жертвовать собой добровольно. Собственно, еще с полгода назад ему и самому не пришло бы в голову безоговорочно согласиться с предложением Ларса, а сейчас - сейчас что-то изменилось, неуловимо и неприятно. Отвратительное ощущение, которому даже имени не дашь. Ответственность? Ну уж нет, с ответственностью он должен был бы сбежать из этого проклятого замка сразу же, как только послышались первые крики, и никого не дожидаясь. Ответственность перед кесарией требовала первым делом спасать кесаря. Но вместо этого он смотрел на черную в слабом лунном свете кровь, уже залившую манжету закатанного рукава рубахи, твердил себе, что он должен, потому как больше просто некому. И невольно тянулся свободной рукой к поясу, вот только бурдюк остался в комнатах, выделенных ему в замке: расчет был на щедрость герцога. Алистер невольно облизнул губы.
- Если бы он знал это наверняка, миледи, это было бы не так интересно. Может, кто-нибудь захватил с собой что-нибудь выпить? Кажется, я непозволительно трезв для всех этих утонченных развлечений

+2

56

Софи так и не успела понять, что произошло – она все еще рефлекторно сжимала в руках поданный ей Алистером арбалет, который она должна была перезарядить, и переводила взгляд с одного своего товарища по несчастью на другого. Разве в замке могло быть темно? В таких строениях всегда горели факелы на стенах, к тому же оконные проемы редко закрывались достаточно надежно, чтобы не пропускать совсем никакого света, но Ларс и леди Гилмор упорно твердили, что не понимают, в какой стороне замок. Ей отчаянно захотелось подняться наверх и объяснить им, что найти его почти наверняка не может быть так уж сложно, но вместо того, чтобы помочь ей забраться на крышу, колдун неожиданно пошатнулся и заговорил о чем-то уже совсем другом. Как он это делал вообще? Неужели все маги могут пользоваться зрением животных? Ну или птиц, как в случае Таунсенда. Вопрос тоже был довольно интересным, но задала она другой.
– Там один из этих... червей, да? – Софи задрала голову и, посмотрев на возмутительно спокойное лицо барона, громко фыркнула. То ли бессмертный, то ли бесстрашный, а это само по себе значит практически то же самое, что  «мертвый». Она качнула головой и отступила на шаг, уступая Ларсу и его спутнице место, чтобы спуститься. Саму герцогскую дочь, надо сказать, от страха колотило нещадно, и скрывать она этого не собиралась, отступив к Алистеру и едва сдержавшись от того, чтобы не вцепиться ему в руку. И надо было вцепиться, а не стоять! Потому что колдун заговорил о крови.

Лицо Малкольма посерело, и в следующий раз на Ларса он взглянул снисходительно. Этого человека маг вычеркнул из своего личного списка тех, кого имеет смысл слушать, сразу же, переводя еще один, не менее оценивающий, чем предыдущие, взгляд на Энид.
– Прекрасная леди, магия – совершенно не та субстанция, в работе с которой, – он мельком взглянул на Софи, у которой буквально на лице было написано, что она мысленно уже складывает для Таунсенда костер. – Можно быть точно уверенным, что все сработает, как надо. Но вы можете помолиться. Мне нужно пять минут. Или семь.

Маг осклабился и, подходя к Алистеру, плечом оттеснил от него взбешенную Софи, которая тут же очнулась от недолгого оцепенения и вопросительно посмотрела на остальных.
– То есть вы хотите сказать, что вас это все устраивает, да? Черная магия. Кровавые ритуалы. Ненавязчивые предложения пожертвовать кровью все еще некоронованного короля, даже не интересуясь возможными побочными эффектами... Да вы все с ума посходили!
Она бы, определенно, заявила, что уходит, если бы пол у нее под ногами не начал трястись еще до того, как она успела дойти до запертой входной двери.
Малкольм, впрочем, Вангенхайм не слушал, здраво рассудив, что ему и без того есть, чем заняться. Кровь стекала в чашу, из которой колдун наскоро выдул остатки какой-то шелухи – надо напомнить себе больше не грызть семечки в ритуальные предметы – а сам он постепенно погружался в некоторое подобие транса. Червь, казалось, чувствовал, что его пытаются если не развоплотить, что вряд ли было в принципе возможно, то войти в резонанс с той энергией, такой же темной, как та, что окружала мага, чтобы ослабить и отпугнуть его. Червь паниковал.

Спрятанные за стенами герои вряд ли могли видеть, что происходит снаружи, но они, определенно, слышали – слышали, как мечется червь вокруг, как пытается понять, где же кроется раздражитель. По крови, казалось, побежали небольшие яркие всполохи, а чернокнижник начал читать какие-то малопонятные заклятья. Софи хотелось вжаться в стену, но вместо этого она, наверняка делая Алистеру больно, затягивала его порез плотной, оторванной от подкладки рясы, светлой тканью, которая быстро пропитывалась алым, как те ленты, которые были у него самого на костюме. Показушник. И зачем он согласился? Она бросила короткий взгляд на колдуна, которого уже начало порядком потрясывать, а за стенами неожиданно наступила тишина. И стоило ей только извернуться, чтобы заглянуть в небольшую щель...
Софи пронзительно закричала и осела на пол. Червь, разинув пасть, несся прямо на них.

+1

57

Изгнать огромного червя из-под земли - полдела, куда сложнее загнать его потом обратно и заставить уползти. Маг справился с первой частью, однако червь все еще был голоден, и намеревался проглотить тот источник магии, который одновременно притягивал его и отталкивал. Первая попытка, впрочем, не увенчалась успехом, в бездонном желудке твари оказалась лишь дверь в сарай вместе с подпиравшей ее тачкой и обломками каменной стены, но червь не сдавался. Ему надо было лишь развернуться, чтобы атаковать вновь, но до того, как его пасть вновь окажется рядом с вами, он был практически беззащитен.

Не упустите свой шанс защитить вашего мага: у вас может быть лишь одна попытка показать червю, что ему здесь не рады. Атака - по обычным боевым правилам.
Магический ритуал, который проводит Малкольм, достаточно сложен, и может не увенчаться успехом. Чтобы выяснить, удалось ли колдуну совершить задуманное, каждый участник должен бросить в своем посте один кубик на двадцать граней. Результат будет указан в соответствии с суммой всех бросков по окончании круга.

0

58

Ларсу пришлось собрать всю свою смелость в кулак, чтобы, мельком взглянув на то, как колдун начинает читать заговоры, и Энид бросается к нему, явно уже не слишком крепко держащемуся на ногах, дабы поддержать, не отпрянуть в сторону и остаться стоять вот так, перехватив свою лопату, прямо на пути огромного червя. Для окружающих, пожалуй, все происходило почти мгновенно, но сам Ротбауэр буквально нутром чувствовал каждую секунду, по мере которой чудище приближалось к ним все ближе и ближе.
Удар, удар, и еще один – последняя попытка отогнать существо подальше хотя бы ненадолго и не дать ему сожрать колдуна (хотя его-то, пожалуй, Ларс бы спокойно отдал) – и на пол под ногами барона посыпались сверкающие драгоценные камни. Не врали легенды, не врали, и правда эта тварь вдоволь наедается не только человечиной, но и горными породами, вот только времени на то, чтобы обрадоваться неожиданно доставшимся им сокровищам не было. Ларс кинул лопату, уже наполовину сломанную, в червя, и отступил назад, оттесняя Алистера и Софи к магам.
– Быстрее же, – зло бросил он, но Малкольм его не слышал – он, с руками, теперь изрисованными кровавыми рунами, впал в какой-то транс, и единственное, что мог сделать Ротбауэр – продолжить кидать в червя всем, что попадалось под руку.
Казалось, конец близок, еще чуть-чуть, и...
Все закончилось внезапно. Червь издал новый рев, и исчез под землей, а аллионец осел на пол без сознания. Ларс выдохнул и сплюнул на пол пыль, которую поднял червь и которая, казалось, теперь осела у него прямо в легких.
– Отличный праздник, ничего не скажешь.
Барон вытер лоб рукавом и, пошатываясь, обернулся к Алистеру и дамам.
– Ну что, господа, пора покидать это гостеприимное место, пока здесь не объявился кто-то еще столь же чудесный?
Он подобрал с пола крупный аметист и взвесил его в руке, удовлетворенно хмыкнув.
– Можете даже обзавестись сувенирами... на память об этом знаменательном событии.
Ответом ему было тягостное молчание. Энид качнула головой, проверяя, на месте ли коготь грифона, и подняла глаза в небо. Светало. Им действительно пора было уходить.

На сегодня впечатлений было достаточно, пожалуй. Третий день свадьбы четы Нордхеймов подошёл к концу.

0


Вы здесь » Ratio regum » Часть вторая. «Крещение огнем» » Чума во время пира [17.08.1535]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно