Самые активные
Жанр: псевдоистория, фэнтези.
Рейтинг: 18+

Рыцари, торговцы индульгенциями и крыса на палочке как деликатес.
< основной сюжет >
× Анна
Королева-мать. Поможет по матчасти, поводит за ручку по форуму, подыграет в эпизоде геймом. Решит все ваши проблемы, если хорошо попросить
×
× Алистер ×
Потерянный принц. Расскажет о сюжете, подыграет, поможет определиться, кто вы и зачем.
Ratio
Regum

Ratio regum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ratio regum » Игровой архив » Свечи, танцы и цветы


Свечи, танцы и цветы

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Свечи, танцы и цветы
Танец – это ведь почти объяснение в любви.

http://s008.radikal.ru/i306/1606/53/d0c510b7dc37.gif
16 мая 1535 года ● Замок Флюскёниген ● Rosmarie Silberstein, Frida Manheim, Elsa Manheim, Erich Hartman, Dietmar Edinger

http://funkyimg.com/i/2LTNb.png
Решив отметить начало лета, когда наконец установились теплые деньки, совпавшее с приездом отца, Розмари пригласила небольшой круг людей, в том числе и своих родственников. За шесть лет это должен был быть первый бал, и хлопоты герцогини разделили и ее племянницы, приехавшие ее навестить. Торжество обещало быть тихим и внезапно по-семейному теплым.

+5

2

Уже почти неделю в замке Флюсскёниген заметно прибавилось народу. Розмари была рада, что король исполнил обещание и вскорости после получения его ответа она уже встречала своих прекрасных племянниц на пороге замка. Она не видела их с новогодних празднеств, и признаться, ей было стыдно.  Она обещала присматривать за ними, но дела герцогства не всегда позволяли ей часто и подолгу посещать дворец короля, где, впрочем, ее саму очень радушно встречали, потому, выпросив высочайшего позволения, они пригласила их погостить.
Герцогиня с  приездом ее племянниц заметно посвежела и походила не столько на их тетку, сколько на их сестру. Они очень много времени проводили вместе, и внутри замка и в чудесном саду, столь любимом детище герцогини, выращенном ею на основе уже существовавшего здесь. Замок и впрямь ожил с появлением Фриды и Эльзы, а Северин, в конец обезумевший от радости при виде обожаемых им двоюродных сестер, вовсе расшалился и практически отбился от рук учителей. Но мать его ругала гораздо мягче, чем прежде, да и малышу было полезно немного передохнуть от занятий, к которым, он, к слову, относился довольно серьезно для своего возраста. Именно этого беззаботного счастья им и не хватало. В замок вместе с той самой теплой, очаровательно-душистой и такой девически-юной поздней весной пришла жизнь.

Помимо племянниц в гостях здесь был и старый Уго Сильберштейн, отец Розмари. Он, приехавший повидать дочь, был удивлен увидеть на ступенях замка не только сияющую Розмари, но и улыбающихся принцесс. Барон  не мог налюбоваться внуками, то бегающими по саду, то играющими с воздушными змеями, то еще что-то устраивавшими, к которым порой присоединялась и его младшая дочь, и украдкой стирал слезы, вспоминая свой некогда большой и счастливый дом, где выросло три дочери, а его красивая супруга, ныне дожидавшаяся его в ином мире, буквально источала жизнелюбие и энергию. Розмари очень любила своего отца, жалела, что он все же остался почти один в их доме, и с ужасом ждала момента, когда глаза этого человека закроются навсегда. Чтобы взбодрить его и порадовать всех, женщина решила устроить семейное торжество в честь его дня рождения и просто в честь весны. Он, конечно, отнекивался, но разве мог он долго сопротивляться напору дочери и внуков? Розмари была рада и с головой погрузилась в подготовку. Она долго была в трауре, а после не решалась что-то устраивать, и ее собственный день рождения недавно прошел очень тихо. Так почему бы сейчас не повеселиться? Ведь Розмари так любила танцевать, так любила музыку, но почти на пять лет как-то забыла об этом.
И вот, приглашения разосланы, меню составлено, музыканты приглашены, танцы подобраны, и легкость и счастье, захватившее всю ее, было таким же неподдельным, как и радость ее племянниц. А потрудились они на славу - замок, и без того чистый и красивый, сиял чистотой, все блестящее было натерто до блеска, ковры и гобелены вычищены и выстираны, и три женщины то и дело проходили то тут, то там, довольные работой. Оставалось дождаться.

Розмари поднялаcь ни свет, ни заря.
Впрочем, особенного желания спать ночью не было и так, и она всю ночь ворочалась, поднималась, гуляла по своей комнате, измеряя ее длину шагами, утопая босыми ступнями в ковре на полу. Даже распахнула окно, любуясь видами и ароматом ночного сада. Она волновалась, будто ребенок перед Рождеством, дрожа и изнывая от сладкого предвкушения праздника. Ожидание было томительным, но оно и делало само торжество слаще. Впрочем, хоть на дворе почти что лето, а ей не пять лет, а ее сыну, и торжество готовить пришлось ей лично, она не унывала.
Не велев будить племянниц, пока не придет портная с их приготовленными платьями, Роз отправилась на кухню, уточнить и сверить список блюд и список персон. Она не любила, когда что-то выпадало из-под контроля, и не любила импровизировать. Сладостное предвкушение перемешивалось с страхом того, что что-то пойдет совсем не так, как надо. Возможно, поэтому она была чуть резка с утра с прислугой,хоть и после ощутила укол вины. Вино пока не было доставлено, что ей не понравилось, но кастелян заверил ее, что все будет к обеду. Все остальные продукты уже или были готовы для более свежих блюд, или уже были задействованы в приготовлении тех, что требовали времени. Удовлетворившись с кухней, Роз прошуршала платьем в сторону сада, где устанавливали столы и возводили навесы. Ей очень понравилась идея принцесс устроить бал и ужин в саду, благо, размеры его позволяли. И правда, майский сад, освещенный луной и множеством свечей и факелов, музыка, вкусная еда и танцы - что могло быть чудеснее?
Все было готово и ждало отмашки герцогини, чтобы быть накрытым, приготовленным и выставленным гостям, которые, к слову, скоро уже должны были бы начать прибывать. Малая часть уже была размещена, но оставались еще некоторые родственные семейства, которых ждала Розмари и Северин в частности, поскольку там были дети, а юному герцогу недоставало товарищей для забав.
Пока герцогиня замерла с садовником, подбирая нужные оттенки и разновидности цветов, к ней подошла ее камеристка.
- ваша светлость, принесли платья, велите подать примерить и позвать принцесс?
Отложив букет, Розмари улыбнулась и кивнула, направляясь в замок.
- Да, Сара, зови конечно. Куда ты ее провела?. - произнесла женщина, по дороге успев опробовать приготовленный соус, столь любезно поднесенный поваром.
- в вашу гостиную, ваша светлость.
- Отлично!...да, только чуть-чуть добавьте соли. А так прекрасно! - лучезарно улыбнулась Роз, отвечая и той, и тому, и, подняв юбки, бегом пустилась по лестнице наверх, будто совсем маленькая девочка в преддверии первого бала. Настроение у нее было очень озорное и веселое, и, чуть не снеся на повороте служанку с бельем, женщина, ловко ее обогнув, с хохотом побежала к себе, оставив ту в недоумении.
Наконец, замерев у дверей своей гостиной и переводя дыхание, герцогиня напустила на себя степенный вид и вошла внутрь, сразу заметив платья.  Они и правда были чудесны, И Роуз, слушая болтовню портной, ее почти не слышала, наслаждаясь ощущением ткани в руках, сжимая платье, как драгоценность. Наконец, раздевшись с помощью камеристки, женщина облачилась в нежно-розовое платье и покружилась, хохоча. Она ощущала себя очень красивой и счастливой.

+5

3

[indent] Необычайно теплое майское утро встретило принцессу Фриды в обеденном зале, где по-странному стечению обстоятельств все члены семьи собрались вместе. Отец, который до смерти матушки любил эту семейную традицию, в это утро был в бодром здравии, приветствовал своих дам жизнерадостной улыбкой и нежным поцелуем в лоб. Эта женщина творит чудеса, - отметила про себя принцесса, присаживаясь по правую руку от своего отца, как это было дозволено ей при неформальных семейных сборах. На удивление принцессам, отец с охотой рассказывал девушкам истории, которые связывали его с этим местом. Он упомянул и про ситуацию с шестилетней Фридой, которая так бежала на завтрак, что споткнулась о порог и кувырком проехалась по полу. Присутствующие тогда еле сдерживали смех, когда как маленькая принцесса еле сдерживала слезы. Разговор с отцом плавно перерос в расспросы про здоровье и внутреннее состояние дочерей. Манхейм-старшей нравилось, когда папа думал о них, интересуясь их пожеланиями и выполняя "хочу" любимых дочерей, неожиданным для них стало то, что он принял решение отправить принцесс к тётушке Роуз, аргументируя это тем, что за время обучения и выполнения королевских обязанностей - девушки устали и им необходимы каникулы. Встретив таких новости с восторгом, Фрида отметила для себя то, что, наконец, проведет больше времени с сестрой, которая уже несколько лет не говорит ей больше двух слов. Ситуация с матерью до сих пор не выходила из ее головы, ведь она бы не хотела, чтобы ее любимые дочери стали друг другу чужими людьми.

[indent] Тётушкин замок приветливо встретил членов королевской семьи, подметив про себя, что он с последнего визита заметно расцвел, Фрида сдержанно направилась к тётушке Роуз, приветственно обнимая ее. Ей было в радость сменить строгие стены королевского дворца на что-то уютное и домашнее. Она была рада видеть и кузена - Северина, а так же дедушку, который в последние годы все чаще игнорировал приглашения на светские вечера. Для принцессы пребывания в замке тётушки означало возвращение к матушки, окутавшее ее тело весеннее тепло, напоминало о тех чудесных днях, когда они все вместе приезжали сюда и устраивали маленькие семейные посиделки, болтая о чем-то приятном и непринужденном, обещая друг другу вернутся сюда снова. Мамы больше нет, но ее тепло по-прежнему было здесь. Горло принцессы сдавил горький ком воспоминаний, но она старалась сдержать свои эмоции, все же матушка возлагала на нее большие надежды. Она всегда была сильнее Эльзы и никому не имела права показывать свои слабости. Вспомнив, как матушка называла Фриду в этих местах Фредерикой, она невольно улыбнулась. Может стоит вернутся к этому имени, хотя бы тут.

[indent] Идея тётушки провести бал, понравилась Фриде, которая всю свою сознательную жизнь только этим и занималась, поэтому ей не терпелось принять участие в подготовке. Ей было в радость от имени Розмари каллиграфическим почерком вырисовывать буквы на приглашениях для гостей, оставляя в каждом тайное пожелание, она обращалась к каждому гостю с просьбой быть здесь. Известные бароны герцогства, связанные кровными узами с хозяином дома, кузины и кузены, даже отцу и прекрасной мачехе, которые все же не смогут прибыть на бал, но их не оставили без внимания. Семейность торжества приобретало огромные масштабы, а его ожидание было таким томительным. Принцесса взяла на себя обязанности встречать и провожать гостей от имени хозяйки, которая была занята мелкими, но не менее важными делами, Фрида стояла у порога и командовала слугами, давая знать, куда поселить того или иного гостя, попутно приветствуя каждого приезжего.

[indent] До бала оставалось все меньше и меньше времени, предпочитая проводить свободные минуты в многочисленных гостевых комнатах замка, принцесса предпочитала общаться с приезжими, настраивая их на благоприятный вечер. Миниатюрная служанка, которую было несложно заметить на фоне богатых гостей, подбежала к ней и сообщила о том, что платья прибыли. До начала вечера оставалось совсем немного, поэтому подобрав юбки платья, принцесса направилась в гостиную, где ее ждала тётушка.

[indent] - Вы сделали точно, как я и просила, - удивленно произнесла Фрида, осматривая черное платье. Она долго раздумывала над тканью и цветом, предпочитая отдать все внимание сегодня тёте и сестрам. Однако, портной постарался так, чтобы и платье старшей дочери короля Франциска не было лишено королевского лоска, поэтому осмелившись, он добавил золотые нити и огромное количество драгоценных камней, - Даже лучше, - добавила девушка, слегка пританцовывая. Она остановилась напротив тётушки, которая уже была облачена в свое прекрасное розовое платье, подобно нежному цветку, она выглядело свежо и молодо. Ей не больше семнадцати, ах, как быстро меняются женщины, когда они счастливы, - подметила под себя принцесса, примеряя свое необычайно трагичное для вечера, но изысканное черное платье. - Я вдохновилась тем черным лебедем, который плавает в вашем пруду, тётушка, - на ее лице заиграла улыбка, - Прошу, не ругайтесь, - в комнату вошла белокурая компаньонка принцессы, которая в ту же минуту принялась за волосы девушки. Ей не составило труда надеть драгоценный обруч и убрать за него несколько выбивших прядей. Лоск и изысканность платья дополнила более скромная девичья прическа. - Пожалуй, я сегодня представлю хозяйку дома сама, не опаздывайте, тётушка. Гости уже ждут, - с этими словами, принцесса направилась к выходу из комнаты, за ней неторопливо вышла белокурая компаньонка.

[indent] Как она и предполагала - гости были в сборе, ожидая официального объявления того, что можно начать бал. Музыканты расположились по своим местам, наигрывая на инструментах спокойный мотив. Фрида протиснулась между рядов гостей к небольшому возвышению. Взоры гостей сразу же устремились на принцессу, а музыка стала играть значительно тише.

[indent] - От имени хозяйки, я рада приветствовать вас здесь, в замке Флюскёниген, - она перевела взгляд с гостей на небольшой балкон, откуда должен был спускаться прекрасный цветок этого вечера - тётушка Розмари, - Поприветствуем хозяйку этого вечера - Розмари Сильберштейн - герцогиню Эрнсте, - принцесса спустилась с возвышения, знаком давая понять музыканткам, что музыка должна играть громче.

Отредактировано Frida Manheim (2018-10-28 22:02:40)

+5

4

Узнав от отца о его решении отправить дочерей в Эрнсте, Эльза искренне обрадовалась. Хотя внешне она почти никак не показала свои чувства. Только улыбнулась - спокойно и достаточно сдержанно – хотя внутри у неё всё просто пело от радости. Айнрехт был домом принцессы – другого, она, будучи малым ребёнком во время переворота, вознёсшего семейство Манхайм к вершинам власти Ардона, попросту не знала. Но даже родной дом – тем более такой шумный и пёстрый, каким был королевский дворец – имеет свойство надоедать.

И именно Флюскёниген в последние несколько лет был тем самым местом, где Эльза отдыхала от дворцовой суеты. Здесь ей было… хорошо. Тихо, спокойно. Именно тут, в Эрнсте, рядом с любимой тётей Розмари и маленьким Северином, таким искренним и беззаботным, на душе у Эльзы наступал покой.  Тот недостаток человеческого тепла, который Эльза иногда чувствовала после смерти любимой матери, принцесса всегда восполняла после визитов к тётушке.

Прошло уже пять месяцев после того, как принцесса видела тётю Розмари, и девушка успела порядком по ней соскучится.

Эльза наслаждалась визитом в Эрнсте. Она с удовольствием рассказывала сказки кузену, рассказанные любимой няней в детстве, играла с ним. Читала книги в библиотеке замка, занималась рукоделием, наслаждалась тёплой весенней погодой. Она любовалась тётей – ещё такой молодой, и даже с Фридой общалась чуть больше, чем в Айнрехте. Когда же замок почтил своим присутствием старый барон Сильберштейн, дед Эльзы – этот май стал для принцессы лучшим за последние несколько лет.

То, что проведение в Флюскёнигене бала было хорошим способом почтить пребывавшего в весьма почтенном возрасте барона Уго, Эльза прекрасно понимала. Но…Семейный ужин в кругу близких Эльза бы предпочла любому балу. Но и Фрида, и тётя Розмари так сильно желали его, так хотели. И если даже упрямый дед Уго уступил их пылу, принцесса считала себя не вправе выказывать своё неудовольствие.

Внутри Эльза чувствовала внутри лёгкую досаду. Несколько дней назад она обнаружила в библиотеке Флюскёнигена старинный, нечитанный её ранее, книжный том. В прошлые посещения замка Эльза не читала его, и сейчас написанные на ивреском «Жизнеописания короля Альдерика Ришкура» постоянно вставали перед её мысленным взором. Она очень хотела добраться до книги, и, с волнением раскрыв её, полностью погрузиться в чтение. Но увы – всё вокруг были заняты подготовкой к празднеству, и спокойно закончить прочтением «Жизнеописаний»  девушка могла, только когда вокруг всё вокруг успокоится, гости разъедутся, а она сама сможет спокойно посидеть в библиотеке.

Танцевала Эльза плохо – скованно и неуклюже, вечно толкая своих партнёров по танцу и наступая им на ноги. От того вечно смущалась и начинала вести себя ещё более смущённо и неловко. Если бы на то была воля девушки, она бы, придумав нелепую отговорку – сказавшись больной, например, - вообще бы не стала посещать бал. Но расстраивать тётю и дедушку ей не хотелось, как и давать окрестным графам и баронам повод для сплетен. А если кто-то из них узнает, что принцесса на самом деле и не была больна, а солгала, не желая посещать праздник, то может не так понять мотивы поступка Эльзы. И оскорбиться.

И Эльза улыбалась, скрывая своё истинное мнение по поводу праздника и не желая расстраивать никого из родни. Если Фрида активно помогала тёте в подготовке бала, то её младшая сестра предпочитала от этого самоустраниться, оказывая помощь в основном высказыванием своего мнения по тому или иному вопросу - где именно устроить бал, как развлечь прибывших гостей и прочее. В конце концов, у Фриды и тёти Розмари гораздо больше опыта в устройстве подобных мероприятий.

***

Наконец, настал тот самый вечер, которого так долго ждали в Эрнсте. Девушка спокойным, неторопливым и плавным шагом зашла в гостиную, где её ждало заказанное тётушкой платье. Шёлковое, золотистое, с широкими летящими рукавами.

После того как с помощью прислуживавшей ей девушки Эльза облачилась в новый наряд, то несколько секунд пристально разглядывала себя в большое зеркало. В нём она даже чувствовала себя увереннее. Немного, совсем самую малость. Затем принцесса перевела взгляд на сестру и тётю. Они были словно два ярких цветка, внезапно распустившихся посреди гостиной. Такие счастливые, такие беззаботные. Принцессе стало стыдно за себя, за то, что она не может, как они, искренне и полно отдаться веселью.

- Вы действительно очень красивые, - Эльза улыбнулась и задумчиво посмотрела на родственниц. Наблюдая, как сестра вышла из комнаты, принцесса повернулась к тёте. – Я, тоже, пожалуй, отправлюсь вслед за Фридой, тётя Розмари. Не хочу пропустить ваше торжественное появление перед гостями, - Эльза поправила выбившийся из причёски локон, затем неуверенно кивнула сопровождавшей её девушке и  вышла из комнаты вслед за сестрой.

Выйдя к гостям, Эльза, встала рядом со старым бароном Сильберштейном. Тут, рядом с дедом, принцесса чувствовала себя более уверено и защищённо. Сестра привлекла к себе всеобщее внимание гостей, которое вскоре обещало переключиться на торжественно появившуюся хозяйку вечера. Эльзу такой исход событий вполне устраивал.

+5

5

Последние два года Эрих никуда не выезжал, во всяком случае не за пределы своего герцогства это точно. После принесения присяги и клятвы верности монарху в качестве нового герцога Веймар, все его заботы были направлены на внутренние проблемы, которые требовали решений. И вот как-то под вечер ему преподносят записку, написанную от руки герцогини Эрнсте, его кузины Розмари Сильберштейн. Разумеется, он не отказывался от приглашения, попутно указав что прибудет не один. Это была та самая возможность, о которой мужчина рассказывал своему брату во время их беседы в саду, на берегу озера. К счастью или же нет, однако хозяйка бала не была против этого, тем самым Дитмар получил от Эриха счастливый билет и возможность которой бы он вряд ли добился самостоятельно. Это можно было бы назвать в определённом смысле услугой, однако на самом деле ничего особенного здесь не было. Да и к тому же - они находились в равных условиях, неизвестно что будет в дальнейшем после этого, поэтому теперь его брат предоставлялся самому себе. Во всяком случае после его представления хозяйке дома и мероприятия.

На удивление оказалось что Дитмар не очень-то и спорил с ним по поводу небольшого путешествия и возможности быть представленным обеим принцессам. Разумеется, не обошлось здесь и без подарков. Во всяком случае, с пустыми руками Эрих никогда не приезжал, а был он здесь не впервые, пусть ранее и не встречался таким образом с принцессами. Увы, романтик из него был не слишком галантный, а потому по его мнению здесь могло хватить обычных букетов цветов. И пусть его тайной целью являлось увидеть обеих девушек и, кто знает, поговорить с кем-то из них, бросить хотя бы пару слов, он всё же искренне был рад возможности выбраться куда-нибудь и повидаться наконец с родственниками, пусть и достаточно отдалёнными. Ехать оставалось совсем не долго, однако уже смеркалось, так что как-то так получалось что братья прибыли, что называется "с корабля на бал". Из гостей они явно были последними, но тем не менее, как он надеялся, от этого не менее желанными.

Пусть путь был не близкий, тем не менее в карете было весьма удобно, тем более что хватало пространства и для того, чтобы в случае необходимости отложить в сторону и аккуратно сложить перед собой некоторые из частей одежды, например плащ в цветах рода Хартманов, закреплённый перевязью через плечо на левой стороне. Пусть они и приехали позже всех, очевидно что не опоздали, потому как некоторые слуги всё ещё заканчивали приготовления. Наконец их представили гостям и хозяйке вечера, после чего можно было выбрать место в большом зале и ожидать официального начала мероприятия. Эрих намеревался сказать что-то Дитмару, однако как и все, перевёл взгляд на говорившую в этот самый момент принцессу Фриду, которой, похоже дали первое слово. Впрочем, особо долго ей не пришлось говорить, однако и этого могло хватить для того чтобы уловить что-то практически неуловимое, еле ощущаемое и почувствовать на себе странный, до селе невиданный эффект, объяснить который было достаточно тяжело. Сам он ещё не подозревал о том, что произойдёт в ближайшие дни и месяцы...

- Сюда определённо стоило ехать, - мужчина шепнул брату лишь несколько слов перед тем как перед гостями появилась сама герцогиня, - дабы только услышать этот голос, ты не думаешь?

Визуал

http://cdn02.cdn.justjaredjr.com/wp-content/uploads/headlines/2017/05/torrance-star.jpg

+6

6

Заранее, за пару дней, получив письмо от Эриха Хантманна, своего кузена и двоюродного брата, в котором говорилось о разрешении приехать на бал в замок Эрнесте, герцог Нордхейма сразу же стал подготавливаться к грядущему мероприятию. Он отобрал самых лучших портных для пошива своего костюма, предупредил слуг и охрану, набрал подарков, распорядился собирать вещи. Дитмар заранее обсудил со знакомым инженером возможность сделать ему очки в золотой оправе. За день до мероприятия Эдингер уже был готов поехать в герцогство Розмари Сильберштейн. Он полностью укомплектовал охрану, раздал слугам указания и даже успел лично проверить все собранные вещи. В назначенный день Дитмар выехал в экипаже, при сопровождении десяти конных всадников. На границе герцогства Розмари мужчина встретился со своим кузеном и его сопровождении, уже вместе они направились в сам замок. Перед приемом и представлением Дитмар немного волновался, хотя скрывал свои истинные чувства умело ото всех посторонних взглядов, даже от Эриха. Они немного задержались в дороге и прибыли под самый конец. Карета Эдингера въехала через ворота и остановилась прямо перед входом в замок. Путь оказался весьма комфортным и все это время Дитмар читал книги, предусмотрительно взятые с собой в дорогу. Лакей приоткрыл дверь и вежливо помог герцогу выбраться на свежий воздух. Уже отсюда, даже не поднявшись по ступенькам, Эдингер уже слышал негромкую музыку и чей-то смех. Перед входом в замок стояло двое: мужчина в дорогом наряде и женщина, одетая в прекрасное платье. Вероятно они просто вышли подышать свежим воздухом, устав от духоты и гомона. Праздник только-только начинался, еще пару часов и Дитмар с братом опоздали бы, а это признак дурного тона. Но кто же знал, что на дороге они на толкнуться на поваленное дерево, которое совместными усилиями охраны удастся убрать, пусть и далеко не сразу. Привыкший скромно и не броско одеваться, Эдингер чувствовал себя не в своей тарелке. Ради такого приема, он разоделся, как настоящий франт. Белоснежная рубашка с пузырящимися рукавами, жилет из черного бархата, а поверх еще камзол из той же ткани и того же цвета, но с с вышитыми золотой нитью узорами. На носу герцога блестели очки со стеклами в золотой оправе. Волосы Дитмара, аккуратно уложенные в хвост и перетянутые черной лентой, опрятно выглядели. Он весь сиял, словно начищенная золотая статуэтка, так и притягивающая к себе женские взгляды. Еще сидя в карете он капнул на запястья духами и растер их между ладонями, потому и пах он тоже великолепно. Остановившись на первой ступеньке Эдингер поднял голову и несколько мгновений изучал замок снаружи. Таким образом он хотел собрать всю решимость в руки. Сделав несколько вздохов и насладившись вечерним воздухом Дитмар поднялся неспешно по ступенькам. В коридоре оказалось весьма шумно. Пока он вместе с Эрихом шел по направлению ко внутреннему саму им то и дело встречались другие гости. Некоторых Дитмар знал в лицо, потому почтенно здоровался с каждым, вежливо кивая головой.
- Не забудь предоставить меня своей троюродной сестре. - произнес герцог напутствующее слово перед тем как лакеи пригласили двух братьев гостиную комнату. Огромный зал, сверкающий десятками и десятками огней отражающихся в стеклах окон и свечей, он казался действительно восхитительным. Дитмар ощутил на себе взгляды нескольких молодых женщин и поспешил спрятаться за Эриха, обойдя его со стороны. В тот самый момент показалась принцесса Фрида Манхайм, в очаровательном платье, и с  прической, которая так шла к ее милому личику. Вот на кого Эрих положил глаз и руку, а может быть еще и кошелек. Подумав об этом Дитмар мысленно улыбнулся. У брата определенно хороший вкус. Следом за старшей из принцесс, видимо спустилась младшая, та самая, принцесса Эльза Манхайм. Ее платье было таким же золотым, как и узоры на камзоле герцога Нордхейма. Волосы девушки, огненно рыжие, напомнили неожиданно ему об огне в камине, на который он так любил смотреть вечерами. А еще, наверное, Эльза похитила весь огонь в зале, вплела его в свои чудесные кудри. Когда Дитмар еще был ребенком, то слышал легенду об девушке, которая срезав свои рыжие волосы, подарила людям первый огонь. Неожиданно Эдингеру стало немного душно, жарко, его взгляд так и застыл на лице принцессы. Ее голубые глаза напомнили о спокойном море в южной части Ардона, где мужчина бывал только два раза за свою жизнь. Темно-карие глаза Дитмара странно блеснули, но их блеск покрыл блеск его очков в свете канделябров. Единственное, что омрачало личико юной принцессы была некая тоска и грусть, которую смог рассмотреть в ее глазах герцог. Она сразу же остановилась около пожилого барона, тем самым видимо, найдя в нем защиту от жестокого мира. Дитмару захотелось встать с другой стороны Эльзы, чтобы закрыть своим плечом и вторую сторону подле нее. Потихоньку и мысленно Эдингер стал проклинать Эриха, так как желание познакомится с Эльзой постепенно заняло все его мысли.
- Да, определенно - проговорил отстраненным голосом Дитмар в ответ кузену, при этом не сводя взгляда с Эльзы. Нельзя слишком пристально так смотреть, он может спугнуть огонек...
Герцог с трудом отвел взгляд, посмотрел себе под ноги, хмыкнул и когда его поднял, то к гостям уже выходила герцогиня. Она тоже сияла так же как и племянницы, хотя свет Фриды и Розмари не мог сравниться в волосами Эльзы. Хотя, скорей всего, она сама видимо ощущала себя не такой прекрасной как они и по этой причине выбрала более спокойное от суеты место. Она такая грустная, и Дитмару хотелось ее чем-нибудь развеселить или занять. Ведь это бал в честь ее тети, и не стоит предаваться унынию. Нужно только найти повод подойти поближе.

Отредактировано Ditmar Edinger (2018-10-31 11:43:56)

+4

7

[indent] Своеобразное приглашение на торжество, которое решила устроить накануне лета герцогиня Эрнсте, Лукаса немало позабавило. Ему доставили записку с сообщением о том, что в замке  Флюскёниген с такого по такого-то числа собираются гости: члены семьи, близкие друзья, будут присутствовать даже особы королевской крови, с которыми миледи состояла в довольно близком родстве и поддерживала тёплое общение, и некоторые соседи.
С одной стороны, его как бы официально и церемонно не зазывали. С другой – это был замок его семьи, владел им на данный момент малолетний племянник, которого граф Леонхарт опекал, то есть, по сути,  даже обязан был присутствовать на торжестве.
Оценив должным образом подобное внимание со стороны герцогини, Лукас не стал заранее извещать о своем визите, зная, что покои в угловой башне и так всегда в его распоряжении – для гостей там слишком далеко от основных построек, высоко и неуютно.

Подъезжая к замку граф поднял голову и невольно придержал лошадь, окидывая открывшуюся картину взглядом.
Флюскёниген был красив суровой монументальной красотой, воплощая, как и было задумано, богатство и силу рода, власть, защиту, но при этом не лишён обаяния. Высокие шпили вздымали стяги в безоблачное небо, что обещало хорошую погоду на ближайшие дни, и сообщало о том, что хозяин замка дома, принимает гостей – для тех, кто разбирался в геральдике, можно было поупражняться, узнавая фамильные гербы на полотнах.
Лукас улыбнулся, поймав себя на мысли, что будь с ним сейчас дочь, она уже во всю с извечным детским простодушием  тыкала бы пальцем, называя известные всему королевству фамилии. Но Эдер счел присутствие ребёнка нежелательным при таком стечении людей, хотя и вёз небольшой подарок от Летисии её младшему кузену.

Родовое гнездо сейчас вызывало у Лукаса смешанные чувства. Воспоминания детства – тёплые, наполненные благодарностью к родителям за заботу, терпение и все блага, что ему подарили, лёгкую ревность – граф Леонхарт не был свят, и, конечно же, не раз представлял себя на герцогском месте, и сожаление.
Всё же это были владения его отца, а после старшего брата, который и должен был сейчас принимать гостей, громогласно приветствуя каждого, делая дамам лестные или сомнительные комплименты и обмениваясь шутками с мужчинами. Филипп любил всё это – окружать себя друзьями, собирать шумные застолья, чтобы столы ломились от яств, а вино лилось рекой, танцы всю ночь… Люди охотно следовали за герцогом хоть на пирушку, хоть на охоту, хоть на войну, если бы потребовалось.
Пожалуй, со дня его смерти это было первое столь шумное торжество, и Лукас не мог не признать, что миледи Розмари отлично справлялась с ролью хозяйки – замок сиял чистотой и свежестью, был украшен согласно последней моде и сезону, вокруг царило приятное оживление.

Граф не торопясь привёл себя в порядок, успел увидеть издалека - в саду, прелестных племянниц герцогини, надо же, как девушки выросли и расцвели, понятно, почему среди гостей числятся молодые и холостые герцоги, и вошёл в зал, сделав знак не объявлять громогласно о своём прибытии, дабы не портить момент – герцогиня Розмари как раз выходила к гостям и выглядела, нужно отметить, весьма недурственно.

Отредактировано Lukas Eder (2018-11-06 10:30:06)

+6

8

Платья и правда вышли чудесными.
Розмари, когда ее племянницы нарядились в них, не удержалась и ахнула. Они были именно такими, как она и представляла - под стать их королевскому происхождению, но легкими, воздушными, по-девичьи нежными. Эльза и Фрида выросли красавицами, и в их чертах Роз легко узнавала их прекрасную мать. Да, если бы Эмма увидела дочерей такими, она бы ими восхитилась.
- Девочки мои, вы просто красавицы. Вы будете ловить на себе взгляды всех гостей бала. - произнесла герцогиня без тени лукавства или же зависти. Она и правда гордилась ими, будто своими собственными дочерьми. Роз очень хотела, чтобы у нее была и дочь, и, если она и правда однажды выйдет замуж, будет молить Единого, чтобы послал ей хорошенькую девочку в дочери.
Когда с платьями было покончено, они еще раз обсудили план бала,  и девушки удивили ее тем, что решили помочь ей и сами встретить гостей. Роз недолюбливала это, но как хозяйка бала, пропустить и пренебречь этой обязанностью не могла. А ведь стоило еще так много проверить и сверить, что голова шла кругом и было неизвестно, как все успеть. Потому, воспользовавшись предложением племянниц, Роз рискнула чуть задержаться, чтобы еще раз все обойти.
На кухне дым стоял коромыслом, повара все готовили, накрывали, а слуги начинали накрывать на столы легкие закуски. Пересчитав блюда и сверившись со списком, женщина заглянула в сад, проверив, все ли свечи зажжены и готовы ли музыканты. Ей хватило буквально получаса чтобы убедиться, что все идеально, но все же легкое волнение никак не оставляло ее.
Сидя у себя в покоях, отдавшись полностью рукам Сары, колдовавшей с ее волосами, Розмари прикрыла глаза и пыталась успокоиться. Она фоном слушала болтовню камеристки, что ее госпожа будет буквально королевой бала, совершенно не воспринимая ее слова. Наконец, облаченная в платье, Роз взглянула на себя в зеркало. Платье и правда ей шло. Нежный розовый цвет придавал ее бледности оттенок живости, покрой с завышенной талией ее делал будто выше и изящнее. "Майская роза" - кажется, так говаривала ее матушка на подобный наряд, и только сейчас Розмари смогла осознать смысл, вкладываемый в эти слова. В платье ей было довольно комфортно и удобно, что было весьма редко для бальных платьев, но самая прелесть была в том, что платье выше корсажа, включая рукава, состояло из тончайшего, почти прозрачного шелка. Сероватая ткань будто бы нежным ореолом сияния окутывала плечи, руки и тонкую шею герцогини, и Роз невольно подумала, как же она сама себе нравится в этом. Сара не стала совсем уж мудрить с волосами, распустив их, расчесав до блеска и украсив несколькими косами с жемчужными шпильками. Решив не злоупотреблять, Розмари лишь позволила ожерелью из речного жемчуга украсить ворот платья, дополнив его такими же серьгами. То был подарок мужа на свадьбу, и единственное украшение, которое она обожала. Филипп часто смеялся, что его супруга пренебрегает тяжеловесными фамильными драгоценностями, отдавая дань простому речному жемчугу, и добавлял, что ей не дают покоя лавры Речной Владычицы, когда-то, по легенде, обитавшей здесь. Розмари это невольно забавляло. она не считала себя соперницей мифической основательнице семьи, считая ее роскошной золотоволосой красавицей, но все же такое сравнение немного льстило ее самолюбию.
Поняв, что больше откладывать выход неприлично, она спустилась вниз по лестнице, увидев, что гости уже в самом разгаре сбора, а принцессы прекрасно справляются с обязанностью встречи. Даже отец, казалось, приосанился и сбросил несколько лет. Подойдя к ним, герцогиня нежно улыбнулась, увидев, кто к ним подошел.
- доброго вечера, мой дорогой брат. - тихо произнесла Розмари, стоя на ступеньке около принцесс. Они с Эрихом виделись довольно нечасто, но все-таки Роз помнила, что их связывает относительно близкое родство по матери, и потому переписка велась регулярно.
- Я рада вас всех видеть, большое спасибо, что изволили прибыть на наш скромный вечер. Мои племянницы на славу потрудились, чтобы мы могли вас здесь встретить - заметив около брата еще смутно знакомого мужчину, Розмари подождала, пока тот его представит, хоть и догадываясь, что это и есть тот самый родственник, о котором он упоминал.
Краем глаза заметив и вошедшего Лукаса, Розмари невольно вздохнула. Не прислать ему приглашение было нельзя, но Роз надеялась, что он все же не приедет. По крайней мере, так он бы ничего не смог бы ей сказать. Но, с другой стороны, в окружении отца, племянниц и других родственников она впервые за много времени ощутила себя защищенной и..живой. Она поняла, как много времени провела будто бы в полудреме, и так захотелось вдохнуть полной грудью.
Наконец, когда все были друг другу представлены, Розмари обратилась к всем гостям.
- Мы с моим племянницами благодарим вас за то, что вы смогли посетить наш бал. Это огромная честь для нас. Бал этот в честь приближения лета и тепла, потому мы решили организовать его в саду, а посему любезно приглашаем вас всех туда.
По жесту Розмари слуги открыли  тяжелые двери в сад, прямо на освещенную фонарями и свечами аллею, ведущую к большой площадке с фонтаном. Уже начинало темнеть, и волшебные сумерки спускались на землю, а последние лучи солнца озаряли небо розово-багряными причудливыми красками. Как только открылась дверь, полилась музыка, зовущая гостей внутрь, прямо в глубину сада и его тенистых аллей.

+6

9

[indent] Ожидая вечера, принцесса Фрида весь день пыталась себя чем-то занять. Несколько часов с утра, она провела в библиотеке, пытаясь найти новые, интересные и традиционные блюда, которые могли бы украсить стол. Она наткнулась на рецепт тыквенного пирога, который неаккуратным почерком был записан на обложке одной из книг. Ах, тётушка не будет против, если ту огромную тыкву, которая выросла в ее саду, срежут и приготовят из нее вкусное блюдо к праздничному столу. - она припомнила, что буквально вчера эта тыква не попадалась ей на глаза, но сегодня, выделяясь своим цветом и видом на фоне прекрасных роз, она раздражала принцессу. Отдав рецепт повару, принцесса отправилась в сад, чтобы показать слуге тыкву, которую необходимо было приготовить сегодня к столу.

[indent] Воодушевленная красотой садом герцогини, принцесса приказала изготовить из  красных роз венок, который будет украшать ее голову в течение всего вечера, с позволения тёти, самые лучшие цветы сегодня были украшением принцессы. Розы были действительно дорогим и прекрасным украшением любой девушки. Острые, жгучие шипы были срезаны умелыми руками служанки, которая прежде несколько раз до крови исколола пальцы. Она еле сдерживала слез, но выполнила просьбу своей госпожи. Волосы кудрями ниспадали на ее плечи, накрывая плечи и шею, на ней красовалось черное, украшенное драгоценными камнями, платье, которое выглядело изящно и богато, но при этом не привлекало лишнего внимание. Сегодня вечер тёти Роуз, она хозяйка этого вечера, - не переставала повторять себе Фридерика.

[indent] Вглядываясь в лица гостей, принцесса, словно ради забавы вторила про себя их имена. Местные графы, достопочтенные дамы, дальние кузены и кузины, вокруг хозяйки дома собирались те, кто любит и уважает ее. Семья.

[indent] Принцесса не хотела перетягивать на себя все внимание, однако, гости не собирались так просто оставлять юных особ без внимания. Совсем скоро вокруг Фриды образовался небольшой кружок по интересам из молодых леди и нескольких графов, которые интересовались «обыденностью» дворцовой жизни. Принцесса старалась ускользать от чрезмерных подробностей, ссылаясь на свою скромность и нежелание раскрывать все секреты, ведь куда интересней самому разгадать их, приехав погостить и навестив принцесс в королевском дворце. Несколько дам радушно захлопали в ладоши, предвкушая путешествие в столицу, когда как Фрида лишь хитро улыбалась и строила планы на встречу новых гостей.

[indent] Краем уха она уловила еле слышимый, но неприятный для нее звук битого стекла, который заставил ее повернуться в сторону столов. Немного растерянно, сжимая ладонь ближе к белоснежному платью, которое уже пропиталось первыми каплями крови, к ней приближалась ее фрейлина. Она остановилась в нескольких сантиметрах от принцессы, виновато опустив голову, словно маленький ребенок, который совершил ужасную, по детским меркам, шалость. Принцесса нежно взяла подругу за больную руку, переворачивая ладонь к себе, увидев рану и кровь, Фрида взглянула в бледное лицо девушки.

[indent] - Моя дорогая, что произошло? Почему твоя рука в крови? - Она одарила подругу сочувствующим взглядом. Справедливости ради, но она была далеко не чужим человеком для этой семьи, ей требовалась защита. Подруга лишь покачала головой, объясняя принцессе, что все в порядке и это небольшое недоразумение, которое произошло у одного стола. Стекло лопнуло прямо в ее руке, а тонкая белоснежная кожа аристократки быстро покрылась кровавыми пятнами. Не ожидая и минуты, Фридерика отправилась вслед за подругой в дом, чтобы помочь той обработать рану. Очень быстро к ним подбежала служанка, которая взяла на себя хлопоты о девушке. Принцесса приказала ей отвести подругу в ее комнату и немедленно явится к ней с сообщением о ее состоянии.

[indent] Стоило той отойти чуть поодаль, как  принцесса направилась в сторону, практически в дальний угол, где со старым бароном Сильберштейном – ее дедом, немного растерянно и неуверенно стояла Эльза. Фрида давно желала примирения со сестрой, которое возникло после смерти их матери. Возможно, семейный вечер станет первым шагом к тому, что они вновь будут доверять друг другу.

[indent] - Дедушка, - принцесса в знак приветствия слегка наклонила голову. Все же барон Сильберштейн был тем человеком, который внес значительный вклад в воспитание не только их матери, но и самих принцесс, - Эльза, моя дорогая сестра, как ты? – с дружелюбной улыбкой, спросила Фрида. И все же она была прекрасна, по-своему, скромно, но в то же время изящная, маленькая, как много лет назад. Ей вспомнилось не такое далекое детство, где она и Эльза были единым целым, сестрами, которые всегда дополняли друг друга. Капризы Фриды дополняло спокойствие Эльзы, активность одной дополняла скромность. Две противоположности никогда не вступали в конфликты, пока…сама судьба не решила так.

[indent] - Прекрасный вечер, верно? – она адресовала вопрос всем, кто стоял рядом с ней, но в первую очередь к Эльзе. Ей хотелось раскрепостить немного сестру или хотя бы разговорить ее. Столько лет они расходились по разные стороны королевского дворца, предпочитая вычеркнуть друг друга из своих жизней.

Танец – лучшее лекарство, - подумала про себя Фрида, взяв свою сестру за руку.

[indent] - Пойдем, это бранль. Ты никогда не отказывалась его танцевать, - с энтузиазмом в голосе, сказала принцесса. Все же это один из тех танцев, где людей много, но в то же время никто не акцентирует внимание на тебе. В нем никто не чувствует себя скованным, зажатым. Простые движения руками и ногами. Фридерика потянула Эльзу в самый центр, присоединяясь к молодой графской паре, которые первые осмелились выйти и танцевать под знакомый мотив. Присоединение к танцу двух принцесс, вызвал всеобщий интерес и очень скоро все собеседники Фриды танцевали вместе с ними.

офф

Первые упоминания о бранле относятся к XIII веку. Особенное распространение бранль получил в XV - XVI вв.

Его танцевали повсеместно: на ярмарках, народных праздниках. Постепенно бранль становится придворным бальным танцем.

Отредактировано Frida Manheim (2018-11-05 14:04:19)

+5

10

Как чаще всего с ней и бывало на подобных мероприятиях, Эльза чувствовала себя несколько скованно. Конечно, этот бал, устроенный тётей Розмари, отличался от королевских торжеств, гораздо более богатых и пышных. И гостей тут всё же было меньше – в основном местная знать да дальняя родня… С кем то из присутствующих здесь Эльза даже уже была знакома. Например, с Эриком Хартманом, герцогом Веймар, своим троюродным дядей. Или с графом Эдером, деверем любимой тёти и опекуном малолетнего Северина. Но далеко не все из присутствующих были представлены Эльзе: например, никто из группы немолодых леди, стоящих неподалёку и поглядывая на девушку с плохо скрываемым любопытством, не был знаком ей. А стоявшего рядом с дядей и смотрящего в сторону Эльзы мужчину с перетянутыми лентами волосами, облачённого в камзол и рубашку, она, казалось бы, словно видела где-то – скорее всего в Айнрехте. С минуту девушка безуспешно напрягала память, стремясь вспомнить этого человека, но старания её, увы, были тщетны. 

Видимо, не всё внимание окружающих было обращено на Фриду, как на то надеялась Эльза.

Подумав, что её рассматривание в безуспешных попытках вспомнить уже становится немного неприличным, Эльза, зябко передёрнув плечами, повернулась в сторону вышедшей к гостям тётушки. Герцогиня Эрнсте была особенно хороша, и недаром во взгляде деда, направленном на младшую дочь, светилась плохо скрываемая гордость. Эльза, смотря на деда, с печалью подумала, что его старость не была лёгкой. Барон был вдов, судьба так и не подарила ему наследника. А из трёх дочерей старого Сильберштейна, одна много лет как жила в другом королевстве, а другая уже три года как была мертва.

У отца тоже три дочери и нет наследника. Интересно, каков окажется мой с сёстрами удел? Аналогия пришла внезапно,  и заставила Эльзу, направлявшую вместе с остальными гостями в сад, внутренне усмехнуться. В представлении принцессы, молодые девушки, находясь на балу, должны думать о танцах, но никак не предаваться философским размышлениям о судьбах своей семьи.

Оказавшись в саду, Эльза продолжила было прерванную беседу с дедом. Барон предавался воспоминаниям молодости – занятию, свойственному множеству людей в возрасте. Эльза внимательно слушала деда, кивая и задавая уточняющие вопросы в нужных местах. Не из простой вежливости – принцессе действительно было интересно, да рассказчиком барон Сильберштейн был хорошим. Звук бьющего стекла девушка не услышала – слишком сильно играли увлечённые своим занятием музыканты, да и стояла  Эльза далеко от столов.

Через некоторое время принцесса заметила приближавшуюся к ней Фриду.

- Достаточно хорошо, Фрида, - ответ Эльзы короток и не слишком правдив. Девушка должна была бы быть более открытой, более честной с сестрой. Как тогда, в детстве, когда у принцессы не было тайн от старшей сестры. Но она слишком… привыкла. Говорить сестре только короткие дежурные фразы, и не видеться с ней больше необходимого. Словно бы они и не сёстры вовсе, словно бы чужие, не связанные друг с другом, люди.

После смерти матери Эльзе казалось, что после смерти матери кто-то забрал из жизни все краски, сделав окружающий мир более тусклым и блёклым. Фрида справилась со смертью матери быстрее – и Эльза не могла простить этого сестре. Принцессе казалось, что Фрида словно бы быстро смирилась, забыла о матери – будто и не было её вовсе.

Иногда Эльза думала – может, зря она закрылась и отвернулась от Фриды? Может, она была слишком строга к сестре? Сейчас, глядя на сестру, Эльза понимает, что скучает по Фриде.

- Вечер просто великолепен, - кивнула сестре Эльза. Как бы принцесса не относилась к подобным мероприятиям, не признать, что всё действительно устроено со вкусом, девушка не могла.- Тётя действительно очень постаралась, устраивая это торжество. Надеюсь, что гости тоже в полной мере оценили его, - фразы девушки были слишком церемонны, и были уместны в официальном разговоре с какой-нибудь графиней, но звучали слишком сухо для разговора с родной сестрой. Зато они хотя-бы звучали – для Эльзы уже это было немалым достижением.

Фрида пригласила её танцевать, и девушка, замявшись на пару секунд, кивнула. С одной стороны от Эльзы была Фрида, с другой незнакомая принцессе леди в изумрудно-зелёном платье. Движения танца были незамысловаты, казалось бы, запутаться в них было довольно сложно. Но принцессе казалось, что все вокруг смотрят только на неё, внимательно следя за каждым её движением. Может, в этом и была доля истины – к особам королевской крови всегда повышенный интерес. Поэтому Эльза чувствовала себя не очень уютно, и помимо того что за весь танец дважды умудрилась сбиться с нехитрого ритма, так ещё и наступила на подол великолепного чёрного платья сестры.

- Прости меня за платье, - после окончания танца Эльза обратилась к Фриде, стараясь не показывать своё смущение. – Как видишь, я всё такая же неловкая, - она приподняла уголки губ в намёке на улыбку. Эльза сделала несколько шагов в сторону столов-музыканты заиграли новую мелодию, и мешать танцующим принцесса не желала.

Наверное, мне стоит брать пример с Фриды. Научиться получать удовольствие от танца.

+4

11

Напоминание Дитмара относительно представления своего брата было определённо лишним, в конце концов, предварительно получив заверение в разрешении, именно он то и должен был представить его. Как минимум по той простой причине, что поручился за него, а не только из соблюдения этикета или вежливости. Правда, что же готовит ему самому такое вот представление, он ещё не знал.

- Надеюсь, мне не придётся за тебя краснеть. Не забывай, где мы находимся, - в полголоса успел шепнуть ему на ухо Эрих до того, как они наконец поравнялись с кузиной Розмари, хозяйкой замка и вечера.

Пусть Эрих Хартман и являлся родственником для обеих принцесс и Розмари, тем не менее нельзя было точно сказать думал ли он об этом немаловажном факте, или же считал что родство в данном случае было слишком далёким, дабы испортить его планы? А планы, к слову, у него были весьма и весьма определённые. И единственный кто знал о них - был Дитмар. Оставалось лишь надеяться на то, что с его стороны не будет ничего слишком уж из ряда вон выходящего. Конечно, за него и его манеры мужчина не переживал так уж сильно, тем не менее некоторые опасения по этому поводу всё же испытывал. Учитывая как минимум то, что в отличие от своего брата, у него доселе было не слишком то много контактов с представительницами прекрасного пола, если и вообще были. Так что тут могло пойти всё не так не столько из-за его действий, сколько из-за слов сказанных в порыве стеснения или смущения.

- Любезная кузина, - следовало отметить в первую очередь то, как Эрих старался относиться к Розмари и принцессам, которые приходились ему племянницами. Для него родственные связи представляли первостепенное значение и потому видеть их как сегодня, мужчина был рад всегда и делал это с искренней улыбкой. Сделав жест, который мог означать что угодно, от стремления поправить волосы до прошения руки дабы поцеловать её, сделанный таким образом что бы в случае отказа не остаться в дураках и не выглядеть неловко, своеобразно поприветствовав таким образом хозяйку вечера, он продолжил, - прекрасна, как и всегда, - и здесь мужчина ни разу не кривил душой, потому как по его мнению, цвет платья идеально подходил ей, тем более что ко всему прочему он ещё и создавал определённый образ, - хотел бы представить Дитмара Эдингера, - здесь он слегка повернулся и указал рукой в его сторону, пусть это было и необязательно, - герцога Нордхейма, моего двоюродного брата. Прошу прощения за то что мы несколько задержались, тем не менее я рад что нам удалось успеть прямиком к началу.

Конечно, это в любом случае произошло бы, однако случилось несколько иначе. До ушей Эриха долетел лёгкий и еле слышный звук битого стекла, который привлёк его внимание. Внимание, которое моментально и как-то само, без его воли, остановилось на Фриде, старшей из дочерей короля и племяннице самого мужчины. Если хочешь что-то услышать - ты это услышишь. Воистину справедливо следовало отметить то, как за эти два года изменилась сама девушка, став ещё прекраснее чем в тот день, во время королевской аудиенции новоиспечённого герцога и принятия королём его присяги. разумеется, подходить вот так вот сразу, наплевав на все приличия, мужчина не мог, пусть и являлся её родственником. Сначала... Для этого необходимо было дождаться определённого момента, который не заставил себя долго ждать. Бранль оказался тем самым идеальным моментом, которого и следовало дожидаться. Теперь по крайней мере Эрих и Фрида находились ближе друг к другу и временами, когда это было возможно, взгляд невольно устремлялся на девушку, которая, похоже, чувствовала себя по-настоящему счастливой, получала искреннее удовольствие от всего этого процесса. Стоит сказать о том, что и ему самому начал нравиться этот самый танец, хотя скорее всего это было связано с желанием просто не упускать из вида принцессу? Тем не менее, первая часть его собственного, задуманного им действия, подошла к концу и закончилась она с последними звуками музыкантов, что дали конец бранлю. Интересно, что теперь? Дамы приглашают кавалеров или кавалеры дам? Следовало быть готовым ко всему.

Есть точка невозврата из мечты…

Моё вдохновение на пост

+5

12

Дитмар в пол уха слышал все приветственные речи, не сводя взгляда с Эльзы Манхайм, даже когда двери в сад распахнулись, он не сразу понял, что нужно идти в ту сторону. Замерев на месте герцог отмер только когда брат двинулся вперед, следом за всеми гостями, при этом случайно задев кузена локтем. Дернувшись Дитмар, молча, оторвав наконец-то взгляд от принцессы, проследовал за братом, смущенно опуская глаза стоило только ему заметить чей-то заинтересованный женский взор на себе. Сад оказался действительно великолепен. Эдингер сразу же вспомнил о собственном замке, где тоже внутри сада находились многочисленные фонтаны и даже искусственный ручеек. Остановившись на краю сада, около одного из, хорошо остриженных, кустов, Дитмар не знал куда податься сначала. Он редко когда посещал подобные мероприятия и ему было немного не по себе от такого шума, гама и главное чужого внимания. Приемы в собственном герцогстве были у него намного скромнее. Впрочем, Дитмар старался не показать посторонним свое истинное отношение ко всему происходящему вокруг. В тот момент когда он хотел ответить брату на его нелицеприятное заявление, что якобы Эрих будет за него краснеть, Эдингер уловил на себе полный любопытства взгляд принцессы. Мужчина постарался не обращать на него никакого внимания, даже не повернулся лицом, но стойко ощутил приятное тепло на правой стороне щеки. Уши мгновенно обожгло алым огнем. Главное не покраснеть с ног до головы. Хотя такое можно списать на то, что герцогу просто жарко после духоты приемного зала, а сейчас, на свежем вечернем воздухе, это проявляться так явно. Дитмар ощутил как сердце начинает биться в груди, словно заключенная в клетку пташка. Проследив за тем как гости из числа дам собираются на танец он увидел и принцесс, хотя самая младшая, как он успел заметить, все же неловко наступила на платье своей сестры. Ничего страшного. Герцог в этот момент немного заволновался, потому что опасался, что рыжеволосая красавица сделает еще один шаг и упадет, подскользнувшись на краю платья Фриды, но все обошлось и Дитмар мысленно выдохнул, перестав беспокоиться за судьбу принцессы Эльзы. Ее волосы такие красивые, рыжие, словно огонь, блестели в отсветах свечей. Женщины кружились в танце, так завораживающие и притягательно, что у него перехватывало дыхание каждый раз, когда они совершали новый круг. Белые и тонкие запястья, на большинстве из которых позвякивали украшения, а на пальцах - кольца, шеи украшенные ожерельями, под которыми поблескивала чуть покрытая испариной кожа. Дитмар растерянно захлопал глазами прогоняя наваждение. Слишком много представительниц слабого пола на один пяточек земли для одного неопытного в отношениях герцога. Не даром женщин зовут соблазнительницами и искусительницами едва ли не в каждой богословской книге. Все же несмотря на это Дитмар смог сфокусировать взгляд только на одной, на младшей принцессе, но ему все не удавалось никак улучить момента чтобы подойти к ней. Она такая очаровательная, а ее неловкость только вызывает еще большее притяжение и сильное желание отвлечь от собственного же стеснения. Почему-то герцог чувствовал, что Эльза ощущает себя так же как и он - не на своем месте. Пока Эдингер обдумывал план на счет нее, ему так не дали налюбоваться танцующими "нимфами", и Эрих утянул кузена к своей троюродной сестре Розмари Силберштейн. Пока они шли в ее сторону Дитмар успел немного остыть после такого обворожительного танца, свидетелем коего он стал пару мгновений назад.
- Добрый вечер - остановившись рядом с кузеном он вежливо поприветствовал хозяйку замка и устроительницу столь чудесного бала. Целовать ее руку герцог не решился, он не знал как она отнесется к такому, и потому просто слегка склонил голову. - Благодарю вас и спасибо за приглашение. Мне очень приятно оказаться гостем на вашем приме. Мой кузен много рассказывал о вас.
Дитмар немного улыбнулся, заводя руки за спину и сцепляя их пальцами в замок. Переведя взгляд на Эриха мужчина вновь посмотрел на герцогиню, тоже статную и прелестную, как и ее племянницы. Он тот час убедил ее в следующих словах
- И только хорошее. Я надеюсь, что бал будет продолжаться до самой ночи, потому что у всех должна быть возможность потанцевать и, отнюдь, не только у дам. - Дитмар сделал шаг по направлению к Розмари и все же решился поцеловать ей руку. Коснувшись ее внешней стороны ладони сухими губами он так же вежливо и терпеливо попрощался.
- А теперь, прошу простить меня, я должен оставить вас с кузеном, но я не прощаюсь, благо вечер обещает быть продолжительным.
Повернувшись спиной к герцогине, Дитмар наклонился к уху брата, и, вспомнив замечание, озвученное чуть раньше в его сторону, произнес шепотом
- Надеюсь это мне не придется за тебя краснеть
Вон как кузен смотрит на старшую принцессу, а глазки то так и поблескивают. Вот ему, Эдингеру, хорошо, у него если и блестят то только стекла очков, а за ними особо и не разглядишь. Оставив кузена с герцогиней Дитмар направился немного погулять по саду. Кое-кто здесь ему был знаком. В этом месте собрались его дальние знакомые и те, кого он видел то один раз, и слышал только именами и титулы. Пройдясь по краю сада до фонтана, герцог наблюдал за тем, как пары танцуют, как дамы приглашают кавалеров, и как мужчины берут под руку своих женщин, чтобы пуститься с ними в пляс. Никто не решался пригласить Эльзу Манхайм, одиноко стоящую около музыкантом. Девушка была такой немного растерянной, но главное казалась одинокой и печальной. Вокруг нее словно образовалось замкнутое пространство, которое она сама же таким и сделала. Возможно мужчины боялись ее статуса, а может и чувствовали от нее некую атмосферу, которая сбивала их праздничное настроение. Дитмар не мог решиться к ней подойти. Он не боялся разницы в социальном положении и был уверен в своих силах, но опасался, что она откажет ему танце. Мимо прошел слуга с подносом и герцог остановил юношу, взяв бокал с вином. Вот оно должно помочь. Выпив примерно половину Дитмар оставил бокал на краю фонтана и направился решительно в сторону принцессы. Некто неизвестный, которому нужно было бы оторвать голову за такое, поставил пустой широкий цветочный горшок прямо на дороге. Прямо в него герцог ногой и влез, разбив, но благо не поранившись о черепицу. Отодвинув от себя осколки ногой Эдингер, отряхнув черные бархатные кюлоты до колена и белые чулки, вновь продолжил свой путь. Музыка так громко играла, что, наверное, никто не заметил его неловкой и, возможно, нелепой ситуации. Подойдя к Эльзе Манхайм Дитмар едва не завис, увидев ее глаза, смотрящие прямо на него. Сердце пропустил удар, но герцог взял себя в руки и подошел еще ближе, остановившись на расстоянии вытянутой руки.
Руку, ногу, голову...я весь ваш подумал сразу же он, уже представив как предлагает принцессе свое сердце.
- Ваше Высочество, мое почтение и доброго вам вечера. - поклонившись, при этом прикрыв глаза Дитмар протянул свою руку в сторону девушки, вторую спрятав за спину - Позвольте пригласить вас на танец.

+4

13

[indent] Глядя на то, как вокруг герцогини Эрнсте собрались многочисленные родственники, граф Леонхард испытал даже в некотором роде гордость. За то, как отменно невестка справляется с ролью доброжелательной хозяйки. За то, что замок вновь живёт полной жизнью, как ему и положено – шумит людскими голосами, сияет хрусталём, выхваляется дорогим убранством, благодарит всех откликнувшихся на приглашение хлебосольностью.
И, заодно, Лукас похвалил себя за то, что уговорил матушку остаться дома. Розмари должна быть ему благодарна, и Лукас, конечно же, не забудет об этом упомянуть, раз. Или два. Потому как вдовствующая герцогиня очень хотела посетить приём, устраиваемый не любимой ею женой покойного сына, и явно с не самыми добрыми намерениями. Уж она то быстро отыскала недостатки в убранстве. Еда бы тотчас оказалась недосоленой, пересоленой, недостаточно пряной, или слишком жесткой. Вино прокисшим, служанки слишком дерзкими, конюшни грязными, а танцы в саду – возмутительно предосудительными. Да где такое видано, чтобы леди и кавалеры бродили среди деревьев и кустов, там, где можно скрыться от вездесущего взгляда чопорных матрон, вот так, на приёме?
Улыбаясь воображаемой картине, граф снова похвалил себя за предусмотрительность. Он оставил мать дома, заботиться о внуках и хозяйничать в Вольфберге, прекрасно зная, что потом придётся выслушивать наставления о том, что он совершенно не умеет вести дела и без родительского вмешательства замок давно пришёл бы в запустение, а сам он если бы не скончался, то неминуемо слёг бы от всевозможных хворей. Ну, да и ладно, несколько дней душевного спокойствия того стоили.

Самому же Лукасу приём и бал определённо нравились. Он раскланивался с гостями, по возможности избегая долго задерживаться возле матерей семейств, озабоченных замужеством одной, а то и упаси Создатель, нескольких дочерей. Поддержал беседу об охоте, прошедший сезон был хорош, вне сомнения, с несколькими баронами почтенного возраста. Постепенно продвигаясь по залу, достиг того места, где отдыхал отец герцогини Розмари и дед присутствующих на празднике юных принцесс, чтобы засвидетельствовать своё искренней почтение достойному мужу. Расспросить о том, о сём – дорога, урожай, здоровье – темы всегда найдутся, да и важно по большей части внимание.

А когда все последовали в круг, влекомые задорной мелодией танца, Лукас поддался уговорам стоявших рядом леди и тоже взялся за руки, включаясь в незамысловатые движения.
Граф Леонхарт любил и умел танцевать, считая, пожалуй, верным утверждение своего мастера боя, учившего сыновей герцога здесь, в замке Флюскёниген, что различные па помогают лучше владеть телом, что потом пригодится и в схватке, да и в других аспектах жизни.
К тому же кроме пользы это было просто весело и приятно  - задорный ритм, общее возбуждение, шутки, улыбки и покрасневшие щеки дам, лёгкие прикосновения пальцев.

Выйдя из круга, когда музыка закончилась, граф отыскал взглядом Розмари и счёл, что толком поздороваться и поговорить они могут и танцуя.
- Вы позволите, Ваша Светлость? – протянул руку молодой женщине, перед этим слегка оттеснив одного из гостей. – Хочу выразить вам моё искреннее восхищение. Как устройством приёма, так и… - взгляд графа скользнул по лицу Розмари, далее оценил выбор наряда и драгоценностей, - тем, как вы сегодня прекрасно выглядите.

Отредактировано Lukas Eder (2018-11-22 17:23:28)

+4

14

Розмари буквально сияла, и на ее обычно бледном лице сейчас пылал румянец. Не болезненный и не смущенный, а весьма здоровый и означавший, что герцогиня сегодня счастлива. Впрочем, а чего бы ей и не быть счастливой? Она давно так не наслаждалась и очень давно не была хозяйкой бала. Ранее всегда эта привилегия доставалась матушке, после во дворце блистала ее венценосная сестра, а когда при жизни Филиппа здесь устраивали торжества, то, хоть она и носила титул герцогини, хозяйничала там ее свекровь, с которой у неё были весьма напряжённые отношения даже сейчас. Критике подвергалось все, вызывая бурное желание если не забиться в угол и вообще не выходить к гостям, сказавшись больной ( этого не позволяла ей гордость) то все равно Розмари было почти незаметно на таких мероприятиях. Она была уверена, что это не ее, и что она была напрочь лишена тщеславия, но все равно какая-то часть ее была очень довольна. Это было видно по тому, как блестели глаза герцогини, и как слегка улыбались ее губы.
Ей казалось, что вечер сказывался удачно. Принцессы были прекрасны, и даже Эльза, которая, как подозревала ее тетушка, не очень была рада подобному, все же веселилась.  Да и гости, казалось, были вполне довольны.
Женщина с улыбкой уже в саду приветствовала гостей, подошедших выразить благодарность за бал, и была искренне рада видеть своего брата. Его спутник был ей лично не знаком, но она знала, что он был не просто ее соседом, но и родственником Эриха. Невольно это вызвало небольшую надежду, что Дитмар продолжит их добрососедские отношения. Проблемы ещё и с соседями ей были не нужны. Краем глаза Розмари наблюдала за принцессами, которые все же были заинтересованы в вечере. Конечно, они ведь совсем юные девушки, и подобные мероприятия были им нужны. Когда ещё, как не в пору беззаботной и прекрасной юности не танцевать на балу с обаятельными кавалерами? Кто знает, какие планы у короля на принцесс и когда он решит выдать их замуж. Не то чтобы их тетушка была лично очень несчастлива в браке, но втайне она желала им счастья и осознанного выбора спутника жизни, которое будет им подсказывать сердце. Разумеется,, это было бы почти что невозможно, но кто знает? Пока были относительно свободны, но в их благоразумии Розмари не сомневалась. Племянниц она считала очень умными и хорошими девушками, которые вполне понимали, кто они и что им позволено.
Когда заиграла музыка, Розмари присоединилась к танцующим, хоть это и был бранль. Слишком простой и несколько медленный, он не сильно нравился Роз, но отказываться танцевать она не хотела. Слишком любившая танцевать, женщина намеревалась участвовать во всех танцах, что есть, разумеется, насколько ей ее роль и статус.
Едва бранль закончился, она с улыбкой отошла к отцу, заметив в его глазах гордость за единственную оставшуюся рядом дочь.
- девочка моя, ты будто расцвела. Я очень рад тебя такой видеть. - улыбнулся мужчина, и герцогиня счастливо улыбнулась.
- я .. если честно, я давно так не веселилась, отец. А ведь ещё целый вечер впереди. И столько танцев.
Ее внимание привлек кто-то из гостей, плавно начавший приглашать ее на следующий танец, но буквально через мгновение перед ней возникла очень знакомая фигура. Да, разумеется, ее драгоценный родственник. Женщина невольно напряглась, ожидая уже подвоха и какого-нибудь подкола, но, казалось, граф настроен довольно миролюбиво. Впрочем, это могло быть обманчиво.
Розмари протянула ему свою руку, улыбаясь, но все же глазами пристально следя за Лукасом. От нее не укрылось то, как он осмотрел ее, и, усмехнувшись и выйдя с ним танцевать, тихо произнесла.
- я предположу, что за вашим комплиментом скрывается начало очередной попытки меня пожурить за траты? Вы все так же считаете, что у меня слишком много нарядов? - Розмари ценила стремление опекуна ее сына контролировать расходы земель и его советы, но он порой, по ее мнению, перегибал палку. Наверное, его и правда стоило поскорее женить, чтобы супруга как можно больше требовала к себе анимания, заставляя графа заботиться уже о своих тратах.

+4

15

офф

Так как никто из участников за неделю не торопился танцевать, надеюсь вы не будете против, что я слегка нарушу очерёдность. Общий смысл эпизода это, вроде бы, нигде не нарушит.
Заранее благодарю х)

[indent] Музыка сменилась на более размеренную и плавную – танец предполагал кружение парами, несколько шагов по залу, или в данном случае по месту для танцев в саду, затем дамы и кавалеры из ближайших пар меняются друг с другом, кружатся и возвращаются в исходные позиции. Все неспешно и размеренно, не подразумевалось даже особых прикосновений – только ладони, подняв руку вверх подносили к руке партнёра. Влюблённые, конечно же, пытались дотянуться пальцами, матроны на лавках, вытянув шеи старались не пропустить факта безобразий, в общем и целом танец был весьма мил.
Ритм же был настолько размеренный, что можно было обсудить любую тему – вздумай Лукас рассмотреть с герцогиней бюджет их территорий на следующий год, времени бы хватило, вполне.

Впрочем, обременять миледи цифрами в планы графа не входило, ни сейчас, никогда либо ещё, как и устраивать выговоры по поводу стоимости бальных туалетов.
- Ну, что вы, право, Ваша Светлость. Рисуете меня уж вовсе чудовищем. – Лукас сделал самые невинные из возможных глаза и улыбнулся. – Тему чрезмерных трат обсудим после праздника, когда я увижу все счета от поставщиков и смогу составить общую картину. А сейчас я всего-навсего хотел сделать вам комплимент.
По ходу танца ему пришлось поменяться местами с другим кавалером, покружиться с невысокой дамой, ответить на вопрос о том, будут ли подавать в сад десерт – что он понятия не имеет, и вновь вернуться к розовым кустам и Розмари.
По пути граф задел головой фонарик, еле поймал его, чтобы не упала свеча внутри и не погасла, и теперь потирал ушибленный лоб.

- Идея танцевать в саду – это было свежо и дерзко, Ваша Светлость. Уверяю, о бале в нашем замке будут рассказывать и в столице. И вы, без прикрас и какого-либо подвоха – настоящее украшение данного вечера. И наши фамильные драгоценности вам очень к лицу. Вдовствующая герцогиня, моя матушка, очень переживала по поводу их сохранности и хотела лично приехать, всё тут проверить. Но я её отговорил.
Глаза графа смешливо блеснули. Он прекрасно был осведомлён о "нежных" чувствах между дамами, порой его это забавляло, а сейчас он, с полным основанием, считал, что достоин если не награды, то искренней благодарности от молодой женщины.

Музыка вновь вернулась к тому моменту, когда нужно пройтись по кругу и Лукас оказался лицом к лицу с некой баронессой, о которой прекрасно помнил, что леди старается пристроить дочек замуж. Бросив взгляд, в котором явно читалась просьба о помощи, в сторону герцогини, Лукас притворился, что не слышит вопроса о том, собирается ли он повторно вступать в брак и, глянув на небо, заметил, что туч нет и погода обещает не испортить праздник.

Отредактировано Lukas Eder (2018-11-23 11:55:32)

+4

16

[indent] Она чувствовала себя как дома. Давно она не ощущала такого тепла от близких ей людей, даже Эльза стала как-то ближе, хоть и танцевали они вместе какие-то пять минут. Яркая танцевальная музыка, приятные люди, а так же семья. Она так давно мечтала о том, чтобы такой вечер состоялся.

[indent] Ещё больше она хотела, чтобы мама была рядом. Она чувствовала ее присутствие в этом саду. В прекрасных розах, которые, как и тётя Роузмари, любила королева Ардона, в искренних и любящих глазах дедушки, который хоть и отличался строгим нравом, но был добр к своим внучкам. В прекрасной улыбке младшего брата, которая походила на улыбку матери. В деталях, в поведении - во всем. Мама была сейчас с принцессами.

[indent] В течение всего вечера, она то и дело уходила в себя, обдумывая моменты своей жизни. Иногда, она останавливалась, чтобы пообщаться с гостями, выразить им благодарность за то, что в этот прекрасный вечер они находились рядом с ней.

[indent] Фридерика не знала, куда можно себя деть, поэтому составила компанию молодым наследникам графств, которые бурно обсуждали женщин. Одни настаивали на их исключительной роли, как предмет обыденной жизни, игрушка, иными словами, а кто-то рассказывал высокие слова «о любви». Сначала принцесса прислушивалась к разговору, а затем подошла к молодым людям. Ее забавляли мужские сплетни, но еще больше забавляло то, как они замолкли, стоило только принцессе мелькнуть у них на горизонте.

[indent] - Вы когда-нибудь участвовали в скачках? – с ухмылкой на лице, проговорила Фрида. До наследников сразу должно было дойти: принцесса слышала их разговор и хочет проверить их силу. Сильнее ли они той самой, кто лучшая в конной езде. Пятеро положительно махнули головой, ожидая дальнейших указаний принцессы.

[indent] - Отлично, первый кто перегонит меня – получит мое сердце, кто попробует бросить мне вызов? – она звонко засмеялась, вглядываясь в растерянные лица мужчин. Никто не осмелился сделать первый шаг вперед и как-то продемонстрировать принцессе свои намерения, но огорчало ли ее это? Ничуть. Она бросала вызов сильному полу и их слабость только радовала ее.

[indent] - Серьезно, никто не бросит мне вызов? – она обиженно нахмурила брови, вглядываясь в лица мужчин.

+3


Вы здесь » Ratio regum » Игровой архив » Свечи, танцы и цветы


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно